意味 | 例文 (999件) |
I - Theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49969件
the I 例文帳に追加
われ. - 研究社 新英和中辞典
The general-purpose I/O (geek port) + IEEE1284 I/O. 例文帳に追加
汎用I/O (geek port) + IEEE1284 I/O です。 - FreeBSD
the present official―I 例文帳に追加
本官 - 斎藤和英大辞典
i-cafe (at the Michi no Eki) 例文帳に追加
i-cafe(道の駅) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) the registered owner;例文帳に追加
(i) 登録所有者 - 特許庁
I must apologize for the improper words I used. 例文帳に追加
失言を謝す - 斎藤和英大辞典
I. Experiences of the Recent Past例文帳に追加
I.最近の経験 - 財務省
The conditions for implementing Chapter I 例文帳に追加
第I章の施行条件 - 特許庁
(i) make any necessary changes in the -例文帳に追加
(i) 次のもの,すなわち, - 特許庁
(i) the priority application; or例文帳に追加
(i)優先権出願,又は - 特許庁
(i) the application in suit例文帳に追加
(i)問題の出願 - 特許庁
The aerial photographs after processing are defined as I'1 (i, j) and I'2 (i, j).例文帳に追加
それらの処理を経た航空写真をI´1(i,j)、I´2(i,j)と置く。 - 特許庁
A divider 343 obtains normalized data I (i)/A by dividing the input signals I (i) by the average A.例文帳に追加
除算器343は、入力信号I(i)を平均Aで割って、正規化データI(i)/Aを求める。 - 特許庁
Light intensity I_i when angles of a polarizer, an analyzer, and the retardation plate are denoted as φ_P,i, φ_A,i, and φ_R,i specified with (i) is acquired.例文帳に追加
偏光子と検光子と位相差板の角度をそれぞれ、iで指定されるφ_P,i,φ_A,i,φ_R,iとした時の光強度I_iを取得する。 - 特許庁
The absolute difference circuit 110 receives first data PM_i,j and second data PS_i,j and outputs absolute difference data AD_i,j given by AD_i,j=|PM_i,j-PS_i,j|.例文帳に追加
差分絶対値回路110は第一のデータPM_i,j及び第二のデータPS_i,jを受け取り、AD_i,j=|PM_i,j−PS_i,j|で示される差分絶対値データAD_i,jを出力する。 - 特許庁
The place I go home to例文帳に追加
帰る場所 - Weblio Email例文集
I am behindhand with the world. 例文帳に追加
借りがある - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |