Intimacyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 123件
a relationship involving sexual intimacy 例文帳に追加
性的な関係 - 日本語WordNet
to grow intimate―grow in intimacy 例文帳に追加
なじみを重ねる - 斎藤和英大辞典
to strike up an intimacy with one―get acquainted with one―make acquaintance with one 例文帳に追加
人と懇意になる - 斎藤和英大辞典
A sort of democratization of intimacy.例文帳に追加
「親密性の民主化」です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a desire for heterosexual intimacy 例文帳に追加
異性間の親密さへの欲望 - 日本語WordNet
denoting confidence or intimacy 例文帳に追加
信頼あるいは親密さを示すさま - 日本語WordNet
Over-intimacy is the cause of their quarrels. 例文帳に追加
仲の好過ぎるのがけんかの種だ - 斎藤和英大辞典
a distance sufficient to exclude intimacy 例文帳に追加
親密さを排除するのに十分な距離 - 日本語WordNet
Men tend to get intimacy from sidebyside doing.例文帳に追加
男性は 横並びで親近感を感じます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There could no longer be mutual sympathy or intimacy between them. 例文帳に追加
共感とか親密感とかは感じられなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
resembling incest as by excessive intimacy 例文帳に追加
過度に親密であるように、近親相姦に似ているさま - 日本語WordNet
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging?例文帳に追加
携帯のメールで 充分に親しくなれると思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Intimacy for us means a lot of different things.例文帳に追加
私たちにとって「親近感」は いろいろな意味を持ちます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The monetary value of koden varied depending on the degree of intimacy with the deceased. 例文帳に追加
また、故人との親疎によって香典の料も違った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Here Harada, his wife, and their four children lived in cozy intimacy." 例文帳に追加
「原田と細君と子供四人と、そこに睦まじく暮らしていた。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bacteria may not care so much about trust and intimacy例文帳に追加
バクテリアは信頼や親密さと それほど関係ないかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why do we think that men cheat out of boredom and fear of intimacy例文帳に追加
なぜ 男性は退屈や深い関係を避けるために浮気をし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the other hand, there was keen intimacy between the dog and the man. 例文帳に追加
一方で、犬と男との間には厳しい関係が築かれていた。 - Jack London『火を起こす』
In Japan, there seems to be wanting that intimacy which ought to subsist between father and son. 例文帳に追加
日本では父子の間に有るべき親しみが欠けているようだ - 斎藤和英大辞典
the absence of fences created a mysterious intimacy in which no one knew privacy 例文帳に追加
フェンスの欠如は、誰もプライバシーを知らなかった不可解な親交を確立した - 日本語WordNet
Yet despite this intimacy, my laptop had absolutely no idea how I was feeling.例文帳に追加
とても近しいものでありながら ノートパソコンに私の感情は分かりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a wealthy older man who gives a young person expensive gifts in return for friendship or intimacy 例文帳に追加
若い女性と交際するために高い贈り物をする裕福な年上の男 - 日本語WordNet
But women cheat out of loneliness and hunger for intimacy?例文帳に追加
女性は寂しさと愛情を求めて浮気をすると 考えられているのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The intimacy between them must have been deeper than that between a parent and his child who love each other. 例文帳に追加
二人の間には、愛し愛される実の親子以上の親交があったのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, almost immediately, in the rapid intimacy of ocean travel, her charms had gained upon me, 例文帳に追加
だけどね、航海中に急速に仲が進展して、彼女の魅力にぼくはまいってしまった。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
it put a better colour on the intimacy than he had looked for; 例文帳に追加
2人の親交は、弁護士が疑っていたようなものではなく、ずっとまともな関係だったのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I don't need to say your name three times to congratulate myself on remembering it, to create some... sort of false intimacy or...例文帳に追加
名前を3回も呼ぶ必要は無い それじゃまるで 君の名前を覚えてることを喜んでるか ニセの親しさを作り出してるみたいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of the things comprised in his quasi-personal fringe all do not pertain to him with the same degree of intimacy or persistency; 例文帳に追加
彼の疑似人格的周縁部に含まれる物すべてが、同じ度合いの親密さや持続性を持って、彼についてまわっているわけではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
Not long before she had celebrated her silver wedding and renewed her intimacy with her husband by waltzing with him to Mr. Power's accompaniment. 例文帳に追加
彼女が銀婚式を祝い、パワー氏の伴奏で夫とワルツを踊って夫婦の親密さを新たにしたのはそんなに前のことではなかった。 - James Joyce『恩寵』
The age, the degree of intimacy (way of taming) and dearness of a virtual pet are determined in accordance with these use histories and The animation of the virtual pet corresponding thereto is displayed.例文帳に追加
これらの使用履歴に基づいてバーチャルペットの年齢、親密度(なつきかた)、可愛さを決定し、これに対応するバーチャルペットのアニメーションを表示する。 - 特許庁
However, Nobuhiro couldn't get Tatsuhime out of his mind, so he visited Tatsuhime's residence in Odate Village at every Sankinkotai (a system in which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and became intimacy with her. 例文帳に追加
だが信枚は辰姫のことが忘れ得ず、参勤交代の際には必ず大館村の辰姫の居館に立ち寄り、睦み合っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide game software and a game device which vary in detail the expressions of a partner character who talks with an operating character in accordance with the degree of intimacy.例文帳に追加
操作キャラクタと会話する相手キャラクタの表情を、親密度に応じてきめ細かに変化させて表現する、ゲームソフトウエア及びゲーム装置の提供。 - 特許庁
We sometimes think to please others by our intimacy, and forthwith displease them the more by the faultiness of character which they perceive in us. 例文帳に追加
自分が親しくして相手を喜ばせていると思っても、相手のほうは私たちの欠点に気がついて次第に不快になるということがよくあります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
There was an unmistakable air of natural intimacy about the picture, and anybody would have said that they were conspiring together. 例文帳に追加
その光景には、勘違いのない雰囲気、自然発生的な親密さがただよっていて、だれが見ても、2人は気脈を通じていると評したことだろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)