1016万例文収録!

「It doesn't matter if」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It doesn't matter ifに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It doesn't matter ifの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

It doesn't matter if he's a flyball. 例文帳に追加

彼がホモでも関係ないわ。 - Weblio英語基本例文集

It doesn't matter a bit if we are late. 例文帳に追加

遅くなっても少しもかまわない. - 研究社 新英和中辞典

It doesn't matter to me if you open the windows.例文帳に追加

窓を開けても構いませんよ。 - Tatoeba例文

It doesn't matter if I die if it is to protect you. 例文帳に追加

私はあなたを守るためなら、死んでも構わない。 - Weblio Email例文集

例文

It doesn't matter if I oppose it, nothing will change. 例文帳に追加

私が反対しても何も変わらないだろう。 - Weblio Email例文集


例文

It doesn't matter if you take it off the investigation list. 例文帳に追加

あなたはそれを調査リストから除外しても構いません。 - Weblio Email例文集

It doesn't matter if that is written in English. 例文帳に追加

それは英語で書かれていても構いません。 - Weblio Email例文集

It doesn't matter if you're late with work. 例文帳に追加

あなたが仕事で遅くなっても大丈夫です。 - Weblio Email例文集

It doesn't matter at all to me if he fails. 例文帳に追加

彼が失敗したところで僕は少しも痛痒を感じない. - 研究社 新和英中辞典

例文

It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.例文帳に追加

外からなら撮ってもかまいません。 - Tatoeba例文

例文

It doesn't matter to me if you take that book.例文帳に追加

本は持っていっても構いませんよ。 - Tatoeba例文

It doesn't matter if you disagree to our plan.例文帳に追加

あなたが私たちの計画に反対していようが構わない - Eゲイト英和辞典

It doesn't matter if you don't speak each other's language. 例文帳に追加

お互いの言葉が話せなくても問題ありません。 - 浜島書店 Catch a Wave

If I don't know the table manners, it doesn't really matter.例文帳に追加

テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 - Tatoeba例文

If I don't know the table manners, it doesn't really matter. 例文帳に追加

テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 - Tanaka Corpus

It doesn't matter if it is only the part that you have prepared, would you please send it? 例文帳に追加

準備できているぶんだけでかまわないので送っていただけないでしょうか。 - Weblio Email例文集

If anyone treads on my toes or sticks a pin into me, it doesn't matter, for I can't feel it. 例文帳に追加

だれかが足を踏んだりピンを刺したりしても、感じないからどうでもいいんだ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

It doesn't matter if everyone else forgets about me, as long as you still remember.例文帳に追加

あなたさえ私のことをおぼえていてくれれば、ほかのすべての人に忘れられたってかまわない。 - Tatoeba例文

If you are listing more than 3 items, use an expression like "A, B, C, and D", it doesn't matter if you exclude the comma before "and".例文帳に追加

3つ以上のものを列挙するときは、A, B, C(,) and D というような言い方をします。and の前のコンマはあってもなくても構いません。 - Tatoeba例文

We were talking and I casually asked about something, and I wasn't really interested, so it doesn't matter to me if you speak or not.例文帳に追加

俺は話の流れで一応聞いただけで特別の興味はないので、別に話しても話さなくてもどっちでもいい。 - Tatoeba例文

On the other hand, in reaction to the sentiment, "It's good as long as it hits," which prevailed in the period of decline, a tendency toward the sentiment, "If the shooting form is good, it doesn't matter if it does not hit," meaning an overemphasis on the spirit, was becoming common. 例文帳に追加

反面、遊興的に『中りさえすれば良い』とした衰退期の反動から『射型さえ良ければ中らなくても良い』とする風潮や、過度な精神偏重が広まるという側面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If your program requires 17 distinct pieces of information inorder to run successfully, it doesn't much matter how you get that information from the user--most people will give up and walk awaybefore they successfully run the program.例文帳に追加

プログラムを正しく動作させるために 17 個もの別個の情報が必要だとしたら、その方法 はさして問題にはなりません --ユーザはプログラムを正しく動作させられないうちに諦め、立ち去ってしまうからです。 - Python

In determining if the claim includes all matters specifying an invention, it doesn't matter whether a claim is formally an independent claim or a dependent claim. 例文帳に追加

発明特定事項をすべて含むか否かの判断においては、請求項が形式的に独立形式であるか引用形式であるかにとらわれずに判断する。 - 特許庁

Again, it doesn't matter if they are entries in a config file, widgets in the ``Preferences'' dialog of a GUI, or command-line options--the more options you implement, the more flexible your program is, and the more complicated its implementation becomes.例文帳に追加

繰り返しますが、設定ファイルのエントリであろうが、 GUI でできた「環境設定」ダイアログ上のウィジェットであろうが、コマンドラインオプションであろうが関係ありません -- より多くのオプションを実装すればプログラムはより柔軟性を持ちますが、実装はより難解になるのです。 - Python

Since it doesn't matter if the pH is in an acidic region when the calcium compound is added, the amount of the slake lime to be added can be reduced and the amount of an alkaline agent to be added can be reduced or can not be required at the step of adding the calcium compound.例文帳に追加

このため、カルシウム化合物添加時におけるpHは酸性条件であっても良いことから、カルシウム化合物添加工程での消石灰の添加量を削減し、また、アルカリ剤の添加量を削減ないし不要とすることができる。 - 特許庁

例文

In the third verse of the poem she wrote that the Emperor was not allowed to join the war himself; a literary critique Keigetsu OMACHI who was a close friend of Akiko, but at the same time a nationalist, criticized her by stating 'it was too audacious to say that what matters to you is your family and wife, that it doesn't matter if your country is destroyed, and that merchants are not bound to fight in the war.' 例文帳に追加

その三連目で「すめらみことは戦いに おおみずからは出でまさね(天皇は戦争に自ら出かけられない)」と唱い、晶子と親交の深い歌人であったが国粋主義者であった文芸批評家の大町桂月はこれに対して「家が大事也、妻が大事也、国は亡びてもよし、商人は戦ふべき義務なしといふは、余りに大胆すぐる言葉」と批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS