| 意味 | 例文 |
Latin Languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
an artificial language based on Latin 例文帳に追加
ラテン語に基づく人工言語 - 日本語WordNet
the action of translating a word into the Latin language 例文帳に追加
ラテン語に翻訳すること - EDR日英対訳辞書
an artificial language based on Latin 例文帳に追加
ラテン語を基にした人工言語 - 日本語WordNet
a sentence that has been translated into the Latin language 例文帳に追加
ラテン語に翻訳された文章 - EDR日英対訳辞書
from the Latin homoloquens, a term used to describe the early humans that used language to organize themselves例文帳に追加
哲学で,語る人間 - EDR日英対訳辞書
Latin is a synthetic language, while English is analytic. 例文帳に追加
ラテン語は総合(言)語であり, 英語は分析(言)語である. - 研究社 新英和中辞典
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. 例文帳に追加
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 - Tanaka Corpus
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.例文帳に追加
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 - Tatoeba例文
of or relating to the ancient Latins or the Latin language 例文帳に追加
ラテン系民族または古代ラテン語の、あるいは、ラテン系民族または古代ラテン語に関する - 日本語WordNet
Latin is a language as dead as dead can be. It killed the ancient Romans--and now it's killing me 例文帳に追加
ラテン語は完全にすたれている。それは古代ローマ人を悩まし、今は私を困らせる - 日本語WordNet
A sample of the mark label, including information concerning its colors, and if the mark label uses a foreign language and/or letters other than the Latin alphabet and/or numerals which are not commonly used in Indonesian language, it must be furnished with its translation in the Indonesian language, using the Latin alphabet or numerals which are commonly used in Indonesian language, as well as its pronunciation in the Latin spellings. 例文帳に追加
色彩に関する情報を含む標章のラベルの見本,及び標章が外国語及び/又はインドネシア語において通常使用されないローマ字及び/又は数字以外の文字を使用している場合,インドネシアにて通常使用されるローマ字又は数字を使用したインドネシア語への翻訳,並びにローマ字綴りにおける発音方法を添付する。 - 特許庁
The specimen of registered mark, including the illustration of the colors if the mark uses color elements, and if the mark uses a foreign language and/or letters other than Latin and/or figures that are not commonly used in the Indonesian language, it shall be furnished with the translation in the Indonesian language, using Latin letters and figures that are commonly used in the Indonesian language, and the spelling in Latin. 例文帳に追加
商標が色彩を使用する場合は色彩の情報を含む登録標章の見本,及び標章が外国語及び/又はインドネシア語において通常使用されないローマ字以外の文字及び/又は数字を使用している場合は,インドネシア語で通常使用されるローマ字及び数字を使用したインドネシア語への翻訳,並びにローマ字での綴りを添付する。 - 特許庁
To provide caller ID system and method including capacity for transmitting a caller's name by native language characters and global characters such as Latin characters translated from the native language characters of the caller's name.例文帳に追加
当事者の名前を母国言語文字と、ならびに当事者の名前をラテン文字などのグローバル文字に字訳したものとで伝送する能力を含む発信者IDシステムおよび方法を提供すること。 - 特許庁
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." 例文帳に追加
ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 - Tanaka Corpus
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."例文帳に追加
ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 - Tatoeba例文
If the application is written in the Latin alphabet and a foreign language, the applicant must also file, within the same term mentioned in the foregoing item 4.3, an unofficial translation of all documentation originally drafted in the foreign language. 例文帳に追加
出願書類がラテン語若しくは外国語で記載されている場合,出願人はまた4.3に規定される期間内にそれら外国語で記載されたすべての書類について非公式の翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁
Facilities of the Society of Jesus in various places were destroyed, and firstly the printing machine installed at collegio in Kazusa was immediately used to print books in Japanese and Latin, and grammar books of Japanese language, dictionaries and so on were prepared for printing. 例文帳に追加
各地のイエズス会の施設が破壊され、まず加津佐のコレジオにおかれた印刷機は、日本語及びラテン語の書物の印刷に早速使われ、日本文典や辞書などが印刷のために準備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In around B.C. 713, January and February were added by Numa Pompilius and January 1st became New Year's Day, while this system was not used by governmental officers until B.C. 153 (the yearly calendar was revised to that starting from January and ending with December and the seventh to the twelfth months named in a language branched from Latin became names in Latin such as [in English as examples]: September [meaning the seventh], October [meaning the eighth], November [meaning the ninth], and December [meaning the tenth].) 例文帳に追加
紀元前713年頃、NumaPompiliusによりJanuaryとFebruaryが加えられ、1Januaryが正月(年の暦は、JanuaryからDecember、現代英語を含むラテン語派生系言語の7月から12月は、ラテン語:(例として英語では)September,7番目、October,8番目、November,9番目、December,10番目、の意味))になったが、執政官には紀元前153年まで使われなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In practice, these mutual recognitions are implemented in economically developed Englishspeaking countries (United States, England, Australia, New Zealand, Hong Kong, South Africa, etc.) and The Latin language (Spanish and Portuguese) speaking countries, where educational levels or professional qualifications are given mutual recognition.例文帳に追加
英語圏の経済発展水準の高い国々(米国、英国、豪州、ニュージーランド、香港、南アフリカなど)や、ラテン語圏(スペイン語・ポルトガル語圏)において、教育の水準や専門職資格要件を同等とみなして相互承認を実施する事例が多い。 - 経済産業省
(b) the wording or the delineation of the applied sign or of the trademark; if the applied sign or the trademark is in other than in Latin form of writing or contains other than Arabic or Roman numbers, the transcript of this form of writing into Latin or the transcript of the numbers into Arabic numbers shall be realized pursuant to the orthography rules of the language, which is the international application filed in;例文帳に追加
(b) 登録出願標識又は登録商標の文字構成若しくは表示図。登録出願標識又は登録商標がローマ字以外の文字で構成され又はアラビア数字若しくはローマ数字以外の数字を含んでいる場合は,このような文字又は数字の,国際出願がされる言語の正字法に従って作成された音訳又はアラビア数字表示が添付されなければならない。 - 特許庁
The Registrar may require an applicant for the registration of a trade-mark to furnish to the Registrar, as applicable, (a) a translation into English or French of any words in any other language contained in the trade-mark; (b) where the trade-mark contains matter expressed in characters other than Latin characters or in numerals other than Arabic or Roman numerals, a transliteration of the matter in Latin characters and Arabic numerals; and (c) a specimen of the trade-mark as used. 例文帳に追加
登録官は,商標登録出願の出願人に対し,該当する場合に応じ,次のものを登録官に提出するよう求めることができる。 (a) その商標に含まれた英語又はフランス語以外の言語による語の,英語又はフランス語への翻訳 (b) その商標が,ローマ字以外の文字,又はアラビア数字若しくはローマ数字以外の数字により表現された事項を含む場合は,その事項のローマ字及びアラビア数字への翻字,並びに (c) 使用される商標の見本 - 特許庁
The name of a legal person shall be provided in compliance with the requirements provided for in Chapter 2 of the Commercial Code (RT I 1995, 26 - 28, 355; 1998, 91 - 93, 1500; 1999, 10, 155; 23, 355; 24, 360; 57, 596; 102, 907) and the Estonian Literary Standard according to which the names in the Latin alphabet are provided in their source language forms and the names in other alphabets are transcribed into Estonian letters. 例文帳に追加
法人の名称は商法典(RT I 1995, 26-28, 355; 1998, 91-93, 1500; 1999, 10, 155; 23, 355; 24, 360; 57, 596; 102, 907)第2章に規定する要件及びエストニア著作基準に従って表記するものとする。エストニア著作基準によれば,ローマ字による名称はその元の言語の様式で表記し,その他の文字による名称はエストニア文字に転写するものとする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France