Mainlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14299件
You must eat vegetables mainly.例文帳に追加
野菜中心に食べてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Mainly according to the description in "Kugyoubunin." 例文帳に追加
主に『公卿補任』の記載による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mainly created tea sets for green tea and powdered green tea. 例文帳に追加
主に煎抹茶器を製作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mainly come from north america, europe例文帳に追加
北米やヨーロッパや日本などの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mainly rind part of the fruit is used. 例文帳に追加
主に皮の部分を使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
he is mainly interested in butterflies 例文帳に追加
彼は、主に蝶に興味がある - 日本語WordNet
Mainly indian, pakistani, sri lankan例文帳に追加
主にインド人、パキスタン人、スリランカ人、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The neighborhood is mainly a residential area. 例文帳に追加
周辺は主に住宅地である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No. mainly because I want to go back home.例文帳に追加
本当は故郷に帰りたいの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mainly Mediterranean herbs: mignonette 例文帳に追加
主として地中海の草本:モクセイソウ - 日本語WordNet
Mainly used for the measurement related with kimono. 例文帳に追加
主に呉服について用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was mainly used for clothing related measurement. 例文帳に追加
主に呉服について用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are performed mainly in Kyoto and neighboring areas. 例文帳に追加
主に京都付近で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Shi Jing" mainly consists of four-syllable poems. 例文帳に追加
『詩経』は四言詩を基本とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is mainly concerned with a pilgrimage to the Konpira-gu Shrine. 例文帳に追加
金刀比羅宮参詣が主題。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Soke mainly sold vinegar and the Chakuke mainly ran the shipping business, and both of the families prospered. 例文帳に追加
宗家は酢の販売、嫡家は海運業を主に取扱い、繁栄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They mainly deal with neurological disorders例文帳に追加
主に扱ってるのは 神経障害─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The base board is mainly made of paulownia and cedar tree. 例文帳に追加
材は主に桐、杉が使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This hairstyle was worn mainly by women in the geisha society. 例文帳に追加
主に粋筋の女性が結った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
large family of mainly saprophytic imperfect fungi 例文帳に追加
主に腐生の不完全菌類の科 - 日本語WordNet
Integrated Science and Technology (lectured mainly in the evening) 例文帳に追加
先端科学技術課程(夜間主) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)