Merchantを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1439件
(v) In the case of a Futures Commission Merchant, the date of the grant of a license 例文帳に追加
五商品取引員であるときは、許可年月日 - 経済産業省
(v) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions by demerger ―The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
五分割により商品取引受託業務の全部又は一部を承継させたとき。その商品取引員 - 経済産業省
A Futures Commission Merchant shall not commit any of the following acts: 例文帳に追加
商品取引員は、次に掲げる行為をしてはならない。 - 経済産業省
Article 3 (Transitional measures pertaining to license for a Futures Commission Merchant) 例文帳に追加
第三条(商品取引員の許可に関する経過措置) - 経済産業省
Article 8 (Transitional measures pertaining to the Futures Commission Merchant Association) 例文帳に追加
第八条(商品取引員協会に関する経過措置) - 経済産業省
I will definitely be a big merchant who cheeks the universe.例文帳に追加
わしゃ きっと 宇宙を股にかける 大商人になるぜよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since the Meiji period, two-storey merchant houses with the ceiling height similar to that of modern houses began to be built along main streets, and three-storey merchant houses and kanban kenchiku (typically, a two-story frame building serving dual purposes as a merchant residence and shop) also appeared. 例文帳に追加
明治以降は、現在の家屋ほどの天井高の2階をもつ住宅が表通りでも建てられるようになり、三階建の町屋や看板建築も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1633 he died in a house of Yoichi SUMINOKURA, a merchant who lived in Kyoto. 例文帳に追加
寛永10年(1633年)京都の町人角倉与市邸で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) a table stating the number of complaints received and processed by each Futures Commission Merchant; 例文帳に追加
二 商品取引員別苦情受付処理件数表 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restriction on disposition of Commodities, etc. possessed by a Futures Commission Merchant 例文帳に追加
商品取引員が占有する商品等の処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Obligation of explanation and liability for damage of a Futures Commission Merchant 例文帳に追加
商品取引員の説明義務及び損害賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
commissary maintained aboard merchant ships to sell merchandise to the crew 例文帳に追加
商船上で乗組員に売るためにとっておかれる商品 - 日本語WordNet
In 1882, he got remarried with Yone, the first daughter of a fish merchant, Hanbei SAWAKI. 例文帳に追加
明治15年(1882年)、魚屋沢木半平の長女ヨネと再婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"My business" – A book stating interest and pleasure as a merchant. 例文帳に追加
『私の商賣』-商人としての面白さ、喜びを記した本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One night a merchant was walking up the slope on his way home. 例文帳に追加
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 - Tanaka Corpus
An office of a merchant guild or a similar association was called 'kaisho.' 例文帳に追加
商人が組織した組合などの事務所を「会所」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is the daughter of a merchant who has established a longterm relationship with grandfather.例文帳に追加
祖父と昔からの付き合いのある貿易商の娘でね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Joeki was sent to a tool merchant in Osaka for training at an early age. 例文帳に追加
早くから大阪の道具商のもとに修行に出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Merchant houses were built in a row on alleys and side streets. 例文帳に追加
町家は、小道や横町に面して軒を連ねて建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One night a merchant was walking up the slope on his way home.例文帳に追加
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 - Tatoeba例文
in Japan's Edo period, a merchant who had the right to produce and sell cinnabar 例文帳に追加
江戸時代,朱の製造と販売の特権を持つ商人 - EDR日英対訳辞書
during the Edo Period of Japan, merchandise privately bought and sold by a merchant 例文帳に追加
江戸時代において,民間の商人が売買する商品 - EDR日英対訳辞書
His father was Tsunenobu DATE, a wealthy oil merchant in Sakai City. 例文帳に追加
父は堺市の豪商で油商を営んでいた伊達常信。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 4 (Transitional measures pertaining to a license for a Futures Commission Merchant) 例文帳に追加
第四条(商品取引員の許可に関する経過措置) - 経済産業省
Article 14 (Transitional measures pertaining to license for a Futures Commission Merchant) 例文帳に追加
第十四条(商品取引員の許可に関する経過措置) - 経済産業省
(ii) a table stating the number of complaints received and processed by each Futures Commission Merchant; 例文帳に追加
二商品取引員別苦情受付処理件数表 - 経済産業省
a. Futures Commission Merchant; b. Securities Company; c. Foreign Securities Company; 例文帳に追加
イ商品取引員 ロ証券会社 ハ外国証券会社 - 経済産業省
A juridical person which has a controlling interest in a Futures Commission Merchant 例文帳に追加
商品取引員に対して支配関係を有する法人 - 経済産業省
He blackened his eyebrows and beard and put on the dress of a Phoenician merchant. 例文帳に追加
ユリシーズは眉と髭を黒くし、フェニキア商人の衣装を着た。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
(4) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under the preceding paragraph, the Futures Commission Merchant shall immediately notify the competent minister to that effect. 例文帳に追加
4 商品取引員は、前項の規定による公告をしたときは、直ちに、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 199 A Futures Commission Merchant shall not have another person engage in Commodity Transactions Brokerage Business under the name of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
第百九十九条 商品取引員は、自己の名義をもつて、他人に商品取引受託業務を営ませてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Joo TAKENO (1502- December 22, 1555) was the wealthy merchant (merchant for armory or leather) of Sakai City. 例文帳に追加
武野紹鴎(たけのじょうおう、文亀2年(1502年)-弘治(日本)元年閏10月29日(1555年12月12日))は、堺市の豪商(武具商あるいは皮革商)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under the preceding paragraph, the Futures Commission Merchant shall immediately notify the competent minister to that effect. 例文帳に追加
4 商品取引員は、前項の規定による公告をしたときは、直ちに、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 経済産業省
He succeeded to his father's position and served as a merchant holding the Tokugawa family's warrant. 例文帳に追加
父の地盤を引き継ぎ徳川家御用達商人をつとめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) When a Futures Commission Merchant falls under any other cases specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
四 その他主務省令で定める場合に該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A juridical person which has a controlling interest in a Futures Commission Merchant 例文帳に追加
三 商品取引員に対して支配関係を有する法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At the end of the Muromachi period lived a merchant named Dorin KINOKUNIYA. 例文帳に追加
室町時代の終わり頃、紀ノ国屋道林という商人がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, merchants in Japan welcomed trade with Portuguese coming aboard their merchant ships. 例文帳に追加
一方、日本の商人はポルトガル商船との交易を歓迎した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When you come up to the surface, they will arrest you for merchant shipping act.例文帳に追加
あんた等が浮上したら 商船法違反で逮捕する予定だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even nowadays, it is often used in tea ceremonies of the merchant class. 例文帳に追加
現在でも町人系統の茶道においてさかんに用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The merchant tried to ingratiate himself with his customer, rubbing his hands obsequiously [oleaginously]. 例文帳に追加
商人はもみ手をしてお客のきげんを取り結ぼうとした. - 研究社 新和英中辞典
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. 例文帳に追加
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 - Tanaka Corpus
The loft was located on the front of a merchant house built along the big road. 例文帳に追加
厨子二階は、街道沿いに建てられた町屋の表に造られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.例文帳に追加
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 - Tatoeba例文
money that a wealthy merchant loaned a foreign trader in the Edo Period of Japan 例文帳に追加
江戸時代,豪商が外国の貿易業者に貸し付けた金 - EDR日英対訳辞書
in the Muromachi Period of Japan, a wealthy merchant who had a warehouse on the beach 例文帳に追加
室町時代において,海岸に倉庫を有している豪商 - EDR日英対訳辞書
(iv) When a Futures Commission Merchant falls under any other cases specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
四その他主務省令で定める場合に該当するとき。 - 経済産業省
It seemed that he was the son of a wealthy Bordeaux merchant. 例文帳に追加
ロゼーヌは、自分はボルドーに住む大商人の息子だと言明した。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
“Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls, 例文帳に追加
「また,天の王国は,良い真珠を探している商人のようだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:45』
(2) In cases where a Company accepts assignment of the enterprise of any merchant, such merchant shall be deemed to be the Assignor Company, and the provisions of the preceding two articles shall apply. 例文帳に追加
2 会社が商人の営業を譲り受けた場合には、当該商人を譲渡会社とみなして、前二条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)