1016万例文収録!

「Ministerial ordinance」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ministerial ordinanceの意味・解説 > Ministerial ordinanceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ministerial ordinanceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 204



例文

Ministerial Ordinance to Provide for Criteria Pursuant to Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act 例文帳に追加

出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The standards for establishment specified by this Ministerial Ordinance shall be the minimum standards needed to establish a university. 例文帳に追加

2 この省令で定める設置基準は、大学を設置するのに必要な最低の基準とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Ministerial Ordinance shall come into force as from the date of enforcement of the Act (July 1, 1986). 例文帳に追加

1 この省令は、法の施行の日(昭和六十一年七月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Applicant's Response to the Notice of Reasons for Refusal due to Violation of the Ministerial Ordinance Requirement 例文帳に追加

委任省令要件違反の拒絶理由通知に対する出願人の対応 - 特許庁

例文

Taking into account the deliberations so far, the ministerial ordinance was revised and a new inspection system was enacted in January 2009.例文帳に追加

これまでの検討を踏まえ、省令が改正され、2009年1月新しい検査制度を施行した。 - 経済産業省


例文

Taking into account the review so far, the ministerial ordinance was revised to enact a new inspection system in January 2009.例文帳に追加

これまでの検討を踏まえ、省令が改正され、2009年1月、新しい検査制度を施行した。 - 経済産業省

The Ministerial Ordinance for Reactors at the Stage of Research and Development aim to regulate the fast breeder prototype reactor Monju.例文帳に追加

研究開発段階炉規則の規制対象は、高速増殖原型炉もんじゅである。 - 経済産業省

(2) Ministerial Ordinance to Suspend Shipment of Goods to Mainland China (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 100 of 1950) shall be repealed. 例文帳に追加

2 中国本土等への貨物の船積を差し止める省令(昭和二十五年通商産業省令第百号)は、廃止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Any person who intends to be designated set forth in paragraph (1) shall, as specified by the applicable ministerial ordinance, file with the competent minister a written application describing the following matters and other documents specified by the applicable ministerial ordinance: 例文帳に追加

3 第一項の認定を受けようとする者は、主務省令で定めるところにより、次の事項を記載した申請書その他主務省令で定める書類を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 24 A designated accreditation body shall prepare and maintain books and records concerning matters prescribed by the applicable ministerial ordinance in respect of evaluation activities business pursuant to the provisions of the applicable ministerial ordinance. 例文帳に追加

第二十四条 指定調査機関は、主務省令で定めるところにより、帳簿を備え、調査の業務に関し主務省令で定める事項を記載し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Forms prescribed in Appended Table 1 and Appended Table 2 prior to revision by this Ministerial Ordinance may be, for the time being, used in lieu of the forms prescribed in Appended Table 1 and Appended Table 2 revised by this Ministerial Ordinance. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の別表第一及び別表第二の様式は、当分の間、この省令による改正後の別表第一及び別表第二の様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Forms prescribed in Appended Table 1, Appended Table 2 and Appended Table 3 prior to revision by this Ministerial Ordinance may be, for the time being, used in lieu of the forms prescribed in Appended Table 1, Appended Table 2 and Appended Table 3 revised by this Ministerial Ordinance. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の別表第一、別表第二及び別表第三の様式は、当分の間、この省令による改正後の別表第一、別表第二及び別表第三の様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A form prescribed in Appended Table 2 prior to revision by this Ministerial Ordinance may be, for the time being, used in lieu of the form prescribed in Appended Table 2 revised by this Ministerial Ordinance. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の別表第二の様式は、当分の間、この省令による改正後の別表第二の様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Ministerial Ordinance provides the technical standards to be used in approval for design and construction methods based on the provisions of the Reactor Regulation Act and the Ministerial Ordinance for Reactors at the Stage of Research and Development.例文帳に追加

原子炉等規制法、研究開発段階炉規則の規定に基づく設計及び工事の方法の認可の際に用いられる技術基準を定めるもの。 - 経済産業省

(2) Forms prescribed in Appended Table 1, Appended Table 1-2 and Appended Table 2 of the Export Trade Control Ordinance, and forms prescribed in Appended Form 3 of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc., prior to revision by this Ministerial Ordinance, may be, for the time being, used in lieu of the forms prescribed in Appended Table 1 to Appended Table 1-3, Appended Table 1-4 and Appended Table 2 of the Export Trade Control Ordinance, and the forms prescribed in Appended Form 3 of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc. revised by this Ministerial Ordinance, respectively. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の輸出貿易管理規則別表第一、別表第一の二及び別表第二並びに貿易関係貿易外取引等に関する省令別紙様式第三の様式は、当分の間、それぞれ、この省令による改正後の輸出貿易管理規則別表第一から別表第一の三まで、別表第一の四及び別表第二並びに貿易関係貿易外取引等に関する省令別紙様式第三の様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notifications submitted in accordance with the provisions of Article 1-2, paragraph (1) of the Export Trade Control Ordinance prior to revision by this Ministerial Ordinance pursuant to Article 13, paragraph (2) of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949) at the time of the enforcement of this Ministerial Ordinance shall be deemed to be notifications submitted in accordance with the provision of Article 1-3, paragraph (1) of the Export Trade Control Ordinance revised by this Ministerial Ordinance pursuant to Article 13, paragraph (2) of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949), notifications submitted in accordance with the provision of Article 2-3, paragraph (1) of the Import Trade Control Ordinance revised by this Ministerial Ordinance pursuant to Article 20, paragraph (2) of the Import Trade Control Order (Cabinet Order No. 414 of 1949), and notifications submitted in accordance with Article 1-3, paragraph (1) of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc. revised by this Ministerial Ordinance pursuant to Article 28, paragraph (2) of the Foreign Exchange Order (Cabinet Order No. 260 of 1980), and the provisions of the respective Ministerial Ordinance revised by this Ministerial Ordinance shall apply thereto. 例文帳に追加

2 この省令の施行の際現にこの省令による改正前の輸出貿易管理規則第一条の二第一項の規定により提出された輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号)第十三条第二項の規定による届出は、この省令による改正後の輸出貿易管理規則第一条の三第一項の規定により提出された輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号)第十三条第二項の規定による届出、輸入貿易管理規則第二条の三第一項の規定により提出された輸入貿易管理令(昭和二十四年政令第四百十四号)第二十条第二項の規定による届出及び貿易関係貿易外取引等に関する省令第一条の三第一項の規定により提出された外国為替令(昭和五十五年政令第二百六十号)第二十八条第二項の規定による届出とみなして、この省令による改正後のそれぞれの省令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a legislative framework, regulatory requirements for area control for radiation protection, requirements for exposure control of radiation workers, and concentration monitoring of the released radioactive material regarding gaseous and liquid waste control are specified in the ministerial ordinance based on the Reactor Regulation Act, such as the “Ministerial Ordinance for Commercial Nuclear Power Reactors concerning the Installation, Operation, etc.(Commercial Reactor Ministerial Ordinance)”.例文帳に追加

法令上の枠組みとしては、原子炉等規制法に基づく省令、例えば「実用発電用原子炉の設置、運転等に関する規則(実用炉則)」、において、放射線防護上の区域管理における要求事項、放射線業務従事者の被ばく管理上の要求、気体や液体状の廃棄物の管理に関し、放出される放射性物質の濃度監視等が規定されている。 - 経済産業省

The Ministerial Ordinance Partially Revising the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc.; the Notification on Designating the Radioactive Substances Designated by the Minister of Health, Labour and Welfare under the Provisions of Item (I) (1) of the Attached Table 2 of the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc.; and the Notification on Partial Revision of Specification and Standards for Food, Food Additives, etc.例文帳に追加

乳及び乳製品の成分規格等に関する省令の一部を改正する省令、乳及び乳製品の成分規格等に関する省令別表の二の(一)の(1)の規定に基づき厚生労働大臣が定める放射性物質を定める件及び食品、添加物等の規格基準の一部を改正する件について - 厚生労働省

On the basis of the Ministerial Ordinance for Commercial Power Reactor and for Reactors at the Stage of Research and Development, the Ministerial Public Notice for defining radiation exposure dose limits were set out by the Minister of Economy, Trade and Industry, respectively.例文帳に追加

実用炉規則及び研究開発段階炉規則に基づき、それぞれの線量限度を定める告示が、経済産業大臣によって制定されている。 - 経済産業省

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of the enforcement of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology in Administrative Procedure, etc. (February 3, 2003). 例文帳に追加

この省令は、行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律の施行の日(平成十五年二月三日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of the enforcement of the Act for Partial Revision of the Defense Agency Establishment Act, etc. (Act No. 118 of 2006). 例文帳に追加

この省令は、防衛庁設置法等の一部を改正する法律(平成十八年法律第百十八号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In addition to the matters prescribed in the preceding item, the applicant satisfies the criteria specified by the applicable ministerial ordinance so that the evaluation shall not be conducted unfairly. 例文帳に追加

三 前号に定めるもののほか、調査が不公正になるおそれがないものとして、主務省令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The applicable ministerial ordinance in Chapter II, Chapter III and this Chapter shall be the orders issued by the competent minister as specified by a Cabinet Order prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加

3 第二章、第三章及びこの章における主務省令は、第一項に規定する政令で定める主務大臣の発する命令とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 In this Ministerial Ordinance, the meaning of the following terms shall be as provided in each respective item: 例文帳に追加

第二条 この省令において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Without delegation by an Act, no penal provisions or any provisions that impose obligations on or restrict the rights of citizens may be established in a Ministerial Ordinance. 例文帳に追加

3 省令には、法律の委任がなければ、罰則を設け、又は義務を課し、若しくは国民の権利を制限する規定を設けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for revising Article 1, paragraph (2) shall come into effect as from February 15, 1985. 例文帳に追加

この省令は、公布の日から施行する。ただし、第一条第二項の改正規定は、昭和六十年二月十五日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This ministerial ordinance shall be applied from the day of promulgation and shall be applied from the day of the Act enforcement. (July 15, 1952). 例文帳に追加

1 この省令は、公布の日から施行し、法施行の日(昭和二十七年七月十五日)から適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

g. The following materials regarding the organization managing the facilities prescribed in item (i), sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as "managing organization"): 例文帳に追加

ト 基準省令の興行の項の下欄第一号ハに規定する施設を運営する機関(以下「運営機関」という。)の次に掲げる資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Matters required under the Ministerial Ordinance are (1) technical field to which an invention pertains and (2) problem to be solved by the invention and its solution. 例文帳に追加

委任省令で求められる事項とは、(1)「発明の属する技術の分野」、及び(2)「発明が解決しようとする課題及びその解決手段」である。 - 特許庁

The Ministerial Ordinance was enacted to implement the provisions of the Reactor Regulation Act. The Minister of Economy, Trade and Industry is responsible for their revision and abolishment.例文帳に追加

原子炉等規制法の規定を実施するために制定された省令であり、その改廃は経済産業大臣が行う。 - 経済産業省

Ministerial Ordinance for Technical Standards on Design and Construction Methods of Nuclear Power Reactors at the Stage of Research and Development例文帳に追加

研究開発段階にある発電の用に供する原子炉の設計及び工事の方法の技術基準に関する規則 - 経済産業省

Ministerial Ordinance for the Enforcement of the Electricity Business Act Specific processes of the procedures specified by the Electricity Business Act are provided in order to implement the said Act.例文帳に追加

電気事業法施行規則 電気事業法を実施するため電気事業法に規定される手続きについて、具体的な手順などを規定している。 - 経済産業省

Ministerial Ordinance for the Installation, Operation, etc. of Commercial Power Reactors requires the licensees to ensure personnel necessary for safety operation of nuclear installations.例文帳に追加

原子炉設置者は、原子炉施設の安全な運転のために必要な要員を確保することが、実用炉規則で求められている。 - 経済産業省

(2) The specified concentration of cesium allowed in milk products specified in Article 2, Paragraph 12 of the Ministerial Ordinance on Milk, etc. (hereinafter referred to asmilk products”) (excluding milk drinks), intended for consumption by infants, or in foods principally made from milk and milk intended for consumption by infants products is 50Bq/kg.例文帳に追加

並びに乳及び乳製品を主要原料とする食品の濃度は、50Bq/kg。 - 厚生労働省

Article 8 With regard to the application of penal provisions to any acts committed prior to the enforcement of this Ministerial Ordinance and any acts committed after the enforcement of this Ministerial Ordinance in the case where the provisions then in force shall remain in force pursuant to the provisions of Article 4 of the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八条 この省令の施行の日前にした行為及び附則第四条の規定によりなおその効力を有することとされる場合におけるこの省令の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In application of Ministerial Ordinance under Section 36(4), on the other hand, the "problem to be solved" is deemed to be those by the claimed invention regardless of whether the problem had been unsolved or not by the time of filing the application, and this constitutes a difference between "problem to be solved" under Section 37(i) and that of Ministerial Ordinance mentioned above. 例文帳に追加

一方、第36条第4項の委任省令の運用においては、課題が出願時まで未解決であったか解決済みのものであるかにかかわらず、請求項に係る発明が解決しようとする技術上の課題のことをいうものとされており、この点で第 37 条第1 号と相違する。 - 特許庁

Where a customer’s payment, etc. falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. carry out the procedures of conducting confirmation work in an appropriate manner pursuant to the provisions of Article 6 of the Ministerial Ordinance on Foreign Exchange (Ordinance of the Ministry of Finance No. 44 of 1980) and Article 8 of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc. (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 8 of 1998)? 例文帳に追加

顧客の支払等が資産凍結等経済制裁対象に該当する場合には、外国為替に関する省令(昭和55年大蔵省令第44号)第6条及び貿易関係貿易外取引等に関する省令(平成10年通商産業省令第8号)第8条の規定に基づき確認事務の実施手続を適切に行っているか。 - 財務省

(2) Forms prescribed in Appended Table 1 to Appended Table 3 inclusive prior to revision by this Ministerial Ordinance may be, for the time being, used in lieu of the forms prescribed in Appended Table 1 to Appended Table 3 inclusive revised by this Ordinance, respectively. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の別表第一から別表第三までの様式は、当分の間、それぞれ、この省令による改正後の別表第一から別表第三までの様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Pursuant to the provision of Article 2, paragraph (7) of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949), the Ministerial Ordinance on the Partial Revision of the Export Trade Control Ordinance shall be established as follows, and shall come into effect as from March 1, 1997. 例文帳に追加

輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号)第二条第七項の規定に基づき、輸出貿易管理規則の一部を改正する省令を次のように定め、平成九年三月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a notifying user. In this case, the term "an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry" in these provisions shall be deemed to be replaced with "ministerial ordinance of the competent ministry." 例文帳に追加

3 前二項の規定は、届出使用者に準用する。この場合において、これらの規定中「経済産業省令」とあるのは、「主務省令」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An Export Declaration (a copy for bank use) returned, before the enforcement of this Ministerial Ordinance, by a bank pursuant to the provision of Article 4, paragraph (3) of the Export Trade Control Ordinance prior to the revision may be used in lieu of an Export Report prescribed in Article 5 and Article 6 of the Export Trade Control Ordinance after the revision. 例文帳に追加

3 この省令の施行前に改正前の輸出貿易管理規則第四条第三項の規定により銀行から返還を受けた輸出申告書(銀行認証用)は、改正後の輸出貿易管理規則第五条及び第六条の輸出報告書に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As legislative measures, the ministerial orders based on the Reactor Regulation Act (Ministerial Ordinance for Commercial Nuclear Power Reactors concerning the Installation, Operation, etc.) require that the quality assurance program shall be established and stated in the operational safety program as a quality assurance system for necessary measures of operational safety.例文帳に追加

以上に対する法令上の措置として、原子炉等規制法を受けた省令(実用炉則)に、保安のために必要な措置を講ずるにあたって、品質保証計画を定め、それを保安規定に品質保証のための体系として記載することを要求している。 - 経済産業省

Article 12 (1) A designated conformity assessment body which has been registered (except where registration has been suspended or designation has been suspended pursuant to the provision of Article 13 paragraph (1)) may, in conducting designated overseas conformity assessment business, issue certificates of conformity describing the matters prescribed by the applicable ministerial ordinance with a special mark prescribed by the applicable ministerial ordinance. 例文帳に追加

第十二条 認定適合性評価機関であって登録を受けているもの(登録の効力が停止され、又は次条第一項の規定により認定の効力が停止されているものを除く。)は、その認定に係る国外適合性評価事業を行ったときは、主務省令で定める事項を記載し、主務省令で定める標章を付した証明書を交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 Where any cabinet order or applicable ministerial ordinance is established, revised or abolished under the provisions of this Act, provision may be made for the necessary transitional measures (including transitional measures relating to penal provisions) to the extent deemed reasonably necessary in establishing, revising or abolishing the respective cabinet order or applicable ministerial ordinance. 例文帳に追加

第四十二条 この法律の規定に基づき政令又は主務省令を制定し、又は改廃する場合においては、それぞれ、政令又は主務省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b. Certificate of matters entered in the registry, a copy of the profit and loss statement or other materials that give a clear overview of the organization (hereinafter referred to as "contracting organization") prescribed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Table of the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as "`Entertainer` specified in the Ministerial Ordinance on Criteria"). 例文帳に追加

ロ 基準省令の表の法別表第一の二の表の興行の項の下欄に掲げる活動の項(以下「基準省令の興行の項」という。)の下欄第一号ロに規定する機関(以下「契約機関」という。)の登記事項証明書、損益計算書の写しその他の契約機関の概要を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In January, 2006, NISA revised the Ministerial Ordinance for Establishing Technical Standards for Nuclear Power Generation Equipments (hereinafter referred to asTechnical Standards Ministerial Ordinance”) so that the standards provided by academic societies and associations endorsed by the regulatory body (standards of academic societies and associations) may be used for the codes on the detailed technical specifications in the regulatory requirements.例文帳に追加

原子力安全・保安院は、2006年1月に発電用原子力設備に関する技術基準を定める省令(以下「技術基準省令」という。)を改正し、規制要求事項のうち詳細な技術仕様に関する基準については、規制当局によって是認された学会等が定める規格(学協会規格)を活用できることとした。 - 経済産業省

The Ministerial Ordinance Partially Revising the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc. (Ministry of Health, Labour and Welfare Ordinance No. 31 of 2012), the Notification on Designating the Radioactive Substances Designated by the Minister of Health, Labour and Welfare under the Provisions of Item (I) (1) of the Attached Table 2 of the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc. (Ministry of Health, Labour and Welfare Notification No. 129 of 2012. Hereinafter referred to as the “Notification on Milk etc.”), and the Notification on Partial Revision of Specification and Standards for Food, Food Additives, etc. (Ministry of Health, Labour and Welfare Notification No. 130 of 2012)have been issued today to partially revise the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc. (Ministry of Health and Welfare Ordinance No. 52 of 1951. Hereinafter referred to as the “Ministerial Ordinance on Milk, etc.”) and the Specification and Standards for Food, Food Additives, etc. (Ministry of Health and Welfare Notification No. 370 of 1959. Hereinafter referred to as the “Notification on Specification and Standards”). The summary, etc. of the revision is provided below, so please be thoroughly informed of the summary, etc. of the revision,advise all parties involved under your jurisdiction accordingly, and make sure that the revisions are properly implemented.例文帳に追加

乳及び乳製品の成分規格等に関する省令の一部を改正する省令(平成24年厚生労働省令第31号)、乳及び乳製品の成分規格等に関する省令別表の二の(一)の(1)の規定に基づき厚生労働大臣が定める放射性物質を定める件(平成24年厚生労働省告示第129号。以下「乳等告示」という。)及び食品、添加物等の規格基準の一部を改正する件(平成24年厚生労働省告示第130号)が本日公布され、これにより乳及び乳製品の成分規格等に関する省令(昭和26年厚生省令第52号。以下「乳等省令」という。)及び食品、添加物等の規格基準(昭和34年厚生省告示第370号。以下「規格基準告示」という。)の一部が改正されたところであるが、その改正の概要等は下記のとおりであるので、当該改正の概要等につき、関係者への周知徹底を図るとともに、その運用に遺憾なきよう取り計らわれたい。 - 厚生労働省

(5) A notification submitted pursuant to the provision of Article 2-3, paragraph (1) of the Import Trade Control Ordinance (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 77 of 1949) or a notification submitted pursuant to the provision of Article 1-3, paragraph (1) of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc. (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 8 of 1998) shall be deemed to be a notification submitted pursuant to the provision of paragraph (1). 例文帳に追加

5 輸入貿易管理規則(昭和二十四年通商産業省令第七十七号)第二条の三第一項の規定により提出された届出又は貿易関係貿易外取引等に関する省令(平成十年通商産業省令第八号)第一条の三第一項の規定により提出された届出は、第一項の規定により提出された届出とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2. The period of restriction on asset disposal shall be the period separately set forth by the Minister, taking into consideration the Ministerial Ordinance concerning the Useful Life, etc. of Depreciable Assets (Finance Ministry Ordinance No.15 of 1965). 例文帳に追加

2 適正化法第22条に定める財産の処分を制限する期間は、補助金交付の目的及び減価償却資産の耐用年数等に関する省令(昭和40年大蔵省令第15号)を勘案して、大臣が別に定める期間とする。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS