1153万例文収録!

「Moonlit」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Moonlitを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

a moonlit night例文帳に追加

月夜 - 斎藤和英大辞典

On a moonlit night例文帳に追加

月夜の晩に - Weblio Email例文集

a moonlit night 例文帳に追加

月の明るい夜 - EDR日英対訳辞書

on a moonlit night 例文帳に追加

月明かりの夜に. - 研究社 新英和中辞典

例文

a bright moonlit night 例文帳に追加

月影さやかな夜 - 斎藤和英大辞典


例文

the moonlit landscape 例文帳に追加

月光に照らされた景色 - 日本語WordNet

a beautiful moonlit night in spring 例文帳に追加

花天月地である風景 - EDR日英対訳辞書

I summon moonlit papillion!例文帳に追加

私は ムーンリット・パピヨンを召喚! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the moonlit glassy lake 例文帳に追加

月光に輝やく穏やかな湖水. - 研究社 新英和中辞典

例文

Machi−zuki (Waiting for the Moon) and Ryosho no zu (Painting of Comfortable Moonlit Night), 1926 例文帳に追加

待月、良宵之図1926 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Akatsuki Zukiyo (literally, Moonlit Dawn) (February 1893, 'Miyako no Hana') 例文帳に追加

暁月夜(1893年2月、「都の花」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is nothing like a hazy moonlit night 例文帳に追加

おぼろ月夜に如くものぞ無き - 斎藤和英大辞典

Nothing can compare with a hazy moonlit night. 例文帳に追加

おぼろ月夜に如くものぞ無き - 斎藤和英大辞典

a beautiful, moonlit night 例文帳に追加

月が明るくかがやいて美しい夜 - EDR日英対訳辞書

Tsuki no Yoru (literally, Moonlit Night) (September 1895, 'Yomiuri Shimbun') 例文帳に追加

月の夜(1895年9月「読売新聞」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a bright moonlight [moonlit] night. 例文帳に追加

月影さやかな[の皓々たる]夜だった. - 研究社 新和英中辞典

I summon moonlit papillon!例文帳に追加

私のターン ドロー。 私は ムーンリット・パピヨンを召喚! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That is why that novel tenma in the moonlit night例文帳に追加

それが あの小説 「月夜の天馬」ってわけさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Tsukiyo Kaede zu" (Maple Trees at a Moonlit Night) - property of Shizuoka Prefectural Museum of Art 例文帳に追加

『月夜楓図』静岡県立美術館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Japanese culture, a crow cawing noisily on a moonlit night, supposedly because it is intoxicated by moonlight 例文帳に追加

月の光に浮かれて鳴きさわぐ烏 - EDR日英対訳辞書

This music suggests a still, moonlit night. 例文帳に追加

この音楽を聞くと静かな月夜が頭に浮かぶ. - 研究社 新英和中辞典

"Tsuki no Umekaoru Oboroyo" (Misty and Moonlit Night with the Scent of Plum Blossoms) (also known as Oume HANAI) (1888) 例文帳に追加

『月梅薫朧夜』(花井お梅)1888年(明治21年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Into the most beautiful moonlit mountains.例文帳に追加

月明かりに照らされて 最も美しい山々に変容しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A master who is beautiful and milky like a moonlit vase例文帳に追加

月光に照らされた花瓶みたいに白くて綺麗な旦那様が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I overlay the level four phantom butterfly assassin swallowtail and moonlit papillon!例文帳に追加

私は レベル4 幻蝶の刺客アゲハと ムーンリット・パピヨンをオーバーレイ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The masked men ghosted across the moonlit yard 例文帳に追加

月明かりの庭の向こうで覆面の男性は音を立てずに進んだ - 日本語WordNet

Once upon a time there was a creaky sound on Kamo Grand Street on a oboro-yo (misty and moonlit night).' 例文帳に追加

「むかし賀茂の大路をおぼろ夜に車のきしる音しけり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a person who was walking along a road and playing the flute on a cloudy moonlit night in October. 例文帳に追加

10月朧月の夜に一人で笛を吹いて道を行く者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Getsuya Sansui-zu" (Landscape of a Moonlit Night) (important arts) Egawa Museum of Art (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture) 例文帳に追加

『月夜山水図』(重要美術品)頴川美術館(兵庫県西宮市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ladies and gentlemen, from the distant, moonlit shores of nw1, we present for your pleasure例文帳に追加

皆さん 月明かりが照らす NW1から それでは出し物を お楽しみ下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not a creature seemed to be stirring in that moonlit world. 例文帳に追加

月に照らされた世界では、生き物一匹たりとも動いていないようです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"Kanazawa no Tsukiyo" (A Moonlit Night in Kanazawa), "Awa no Naruto" (Rapids of Awa-no-Naruto), "Kiso Sekkei" (Kiso Mountains in Snow) - large colored woodblock prints each consisting of three prints. 例文帳に追加

『金澤の月夜』、『阿波の鳴門』、『木曾雪景』、それぞれ大錦3枚続 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the distant moonlit shores of the yangtze river, we present, for your pleasure, the deadly chinese bird spider.例文帳に追加

月明かりの照らす 揚子江の河岸から来ました 出し物を お楽しみ下さい 危険な中国の 大土蜘蛛です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.例文帳に追加

次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 - Tatoeba例文

I remember running violently in and out among the moonlit bushes all round the sphinx, 例文帳に追加

スフィンクスをずっと取り巻く、月に照らされた茂みすべてに、あらっぽく駆け込んでは飛び出していたのを覚えています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

With their fur coats tinged full of glistening silver and their shadows imbued with cobalt, the two foxes returned back to the forest under the moonlit night.例文帳に追加

二匹の狐は森の方へ帰って行きました。月が出たので、狐の毛なみが銀色に光り、その足あとには、コバルトの影がたまりました。 - Tatoeba例文

Meanwhile, pots and rice cookers were the valuable goods that thieves tried to steal first and foremost, as a proverb 'rice cooker was stolen on a moonlit night (being very careless)' goes. 例文帳に追加

その一方、「月夜に釜を抜かれる」といったことわざにみられるように、鍋釜は泥棒が真っ先に狙うほどの大変な貴重品であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and up the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens. 例文帳に追加

すっかり葉が散っていて、月明かりに照らされている長い並木道を上っていくと、古くて立派な庭の両側に屋敷の白い輪郭が見えるところまでやってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Anmo," which flies from the Pacific Ocean and arrives unseen on the moonlit night of May 15th, is also of this sort, and it is said to come and rip the skin with a brown spot which a lazy child simply warming himself at the hearth will have on his shin. 例文帳に追加

姿を見た者はいないが、五月十五日の月夜の晩に太平洋から飛んでくる「アンモ」もこの類で、イロリにばかりあたっている怠け童子の脛には、茶色の火班がついているので、その皮を剥ぎにくるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The green garden, moonlit pool, lemons, lovers, and fish are all dissolved in the opal sky, across which, as the horns are joined by trumpets and supported by clarions there rise white arches firmly planted on marble pillars.... 例文帳に追加

緑の庭、月光のプール、レモン、恋人たち、魚、そのすべてがオパールの空にとけてゆき、その向こうで、角笛とトランペットが繋がって、クラリオンに支えられて、そこで大理石の上にがっしりと植えつけられていた白いアーチが立ちあがる…… - Virginia Woolf『弦楽四重奏』




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS