OUT-DOORの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1835件
I wanted you to leave jack and to walk out the door with me.例文帳に追加
ジャックを去って 僕といてほしいと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The door will lock automatically when you go out. 例文帳に追加
ドアは外に出ると自動的に閉まります。 - Tanaka Corpus
The door will lock automatically when you go out.例文帳に追加
ドアは外に出ると自動的に閉まります。 - Tatoeba例文
He entered at the front-door, and went out at the back entrance. 例文帳に追加
表口から入って裏口から出た - 斎藤和英大辞典
Someone opened the door of the room and called out: 例文帳に追加
誰かが部屋のドアを開けて呼びかけた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
To provide a leg of a door without making the door of an elevator slip out of a sill groove.例文帳に追加
エレベータの戸が敷居溝から外れ難い戸の脚の提供。 - 特許庁
One day, lou, I am gonna throw you right out the front door.例文帳に追加
いつか、ルー 投げるわよ 出てって、すぐに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please lock the door Before you go out. 例文帳に追加
出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 - Tanaka Corpus
Tom opened the door and the dog ran out.例文帳に追加
トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 - Tatoeba例文
Please lock the door before you go out.例文帳に追加
出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 - Tatoeba例文
When I opened the door, the cat streaked out. 例文帳に追加
ドアを開けると猫がさっととび出してきた. - 研究社 新英和中辞典
And then one day someone opens the door. and mary walks out.例文帳に追加
ある日、扉が開かれ 彼女は外に出た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just go into your room, lock the door, don't come out until I tell you... now!例文帳に追加
ドアに鍵して出ないで 言うまで... 早く! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This strong door should hold out for a while.例文帳に追加
この頑丈な扉なら しばらく もつはず... え!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The master of the house came out in person to greet me at the door. 例文帳に追加
主人が親しく玄関まで出迎えた. - 研究社 新和英中辞典
“When poverty comes in at the door, love flies out at the window.”例文帳に追加
貧乏から夫婦げんか【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
to call out for admission―(西洋では)―knock at the door―ring at the bell 例文帳に追加
案内を頼む(玄関で頼もうと言う) - 斎藤和英大辞典
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 例文帳に追加
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 - Tanaka Corpus
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.例文帳に追加
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 - Tatoeba例文
The door opened and a lady came out. 例文帳に追加
ドアが開いて、女の人が一人出てきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
I leave out of the employee exit next door.例文帳に追加
私は隣の従業員用出口から出ます。 - Weblio Email例文集
I spent months here without stepping out the front door.例文帳に追加
私はここから出ずに 数ヶ月を過ごしたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She went out of the room in silence and closed the door. 例文帳に追加
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 - Tanaka Corpus
This device for supporting the opening of the door includes a push-out portion 7 which pushes out the door end side of the door body 5 when the door body is opened, and an operative mechanism 8 which operates the push-out portion 7.例文帳に追加
扉体開放時に扉体5の戸先側を室外側に押し出す押し出し部7と、押し出し部7を作動させる作動機構8とを備えた扉開放支援装置である。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



