| 例文 |
On Languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1544件
behavior or language bordering on indelicacy 例文帳に追加
下品な言動 - 日本語WordNet
This model is based on Web Services Description Language(WSDL) 2.0. 例文帳に追加
このモデルは WSDL (Web Services Description Language) 2.0 に基づいています。 - NetBeans
on this twenty-fourth day of November, 2013, in the English language.例文帳に追加
2013 年 11 月 24 日 英文。 - 厚生労働省
an artificial language based on Latin 例文帳に追加
ラテン語に基づく人工言語 - 日本語WordNet
an artificial language based on Esperanto 例文帳に追加
エスペラントに基づく人工言語 - 日本語WordNet
an artificial language based on Latin 例文帳に追加
ラテン語を基にした人工言語 - 日本語WordNet
ON-SCREEN AUTOMATIC LANGUAGE SETTING METHOD例文帳に追加
オンスクリーン言語自動設定方法 - 特許庁
the Indonesian language spoken on Java 例文帳に追加
ジャワで用いられているインドネシア語 - 日本語WordNet
LANGUAGE INPUT INTERFACE ON DEVICE例文帳に追加
デバイス上の言語入力インターフェース - 特許庁
Poetry relies heavily on the ambiguity [on ambiguities] of language. 例文帳に追加
詩は言葉の多義性に大きく依存している. - 研究社 新和英中辞典
A bilingual document consisting of an original language based on a natural language and an object language is inputted (step S1).例文帳に追加
自然言語による原言語と目的言語からなる対訳文書を入力する(ステップS1)。 - 特許庁
On the language switching key 26, the type of the language to which the switch is switched next time is displayed using that language.例文帳に追加
言語切替キー26には、次に切替わる言語種類をその言語を用いて表示する。 - 特許庁
VML (vector markup language) is a format based on the Extensible Markup Language (XML), a text-based language that complements HTML. 例文帳に追加
VML(ベクター・マーク付け言語)は,XMLに基づく形式であり,HTMLを補足するテキストベースの言語である. - コンピューター用語辞典
The NHK broadcast a special TV program on ‘The Language of Flowers'.例文帳に追加
NHK で「花言葉特集」を放映した. - 研究社 新和英中辞典
A main control section 7 retrieves the mother language (official language) of the user from a mother language (official language) database 18 based on the country number.例文帳に追加
主制御部7は、この国番号に基づいて母国後(公用語)データベース18から利用者の母国語(公用語)を検索する。 - 特許庁
REPRODUCTION LANGUAGE CONTROL METHOD AND ON-VEHICLE DEVICE例文帳に追加
再生言語制御方法及び車載機 - 特許庁
display Japanese texts on an English-language operating system 例文帳に追加
英語の OS で日本語のテキストを表示する - 研究社 英和コンピューター用語辞典
an indigenous language that contributes features to the language of an invading people who impose their language on the indigenous population 例文帳に追加
自分達の言語を原住民に課す、侵入している民族の言語に特徴を与える現地語 - 日本語WordNet
I attend a language school and watch a language program on TV every week. 例文帳に追加
毎週,語学学校に通ったり,テレビで語学番組を見たりしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy;例文帳に追加
一方 言語のエントロピーは中程度です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
FOREIGN LANGUAGE LEARNING SYSTEM AND FOREIGN LANGUAGE LEARNING METHOD BASED ON COMMUNICATION NETWORK例文帳に追加
通信ネットワークに基づく外国語学習システム及び外国語学習方法 - 特許庁
From early on in life, he pursued his studies in the English language. 例文帳に追加
早くから英語を修め語学を修得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are few sites in the Tatar language on the Internet.例文帳に追加
インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。 - Tatoeba例文
LANGUAGE CASE INFERRING DEVICE, LANGUAGE CASE INFERRING METHOD, AND STORAGE MEDIUM ON WHICH LANGUAGE CASE INFERENCE PROGRAM IS DESCRIBED例文帳に追加
言語事例推論装置,言語事例推論方法及び言語事例推論プログラムが記述された記憶媒体 - 特許庁
I plan on going to a Thai language school from October. 例文帳に追加
私は10月からタイ語学校に行く予定です。 - Weblio Email例文集
on a broadcast program that teaches a language, a short dramatic presentation of a conversation, called skit 例文帳に追加
語学番組で,会話中心の寸劇 - EDR日英対訳辞書
On the basis of the sign language recognition result from the sign language recognizing part 20, a sign language/Japanese translation part 22 translates the sign language of the indoor person into sentences in Japanese.例文帳に追加
手話⇔日本語変換部22は、手話認識部20からの手話認識結果に基づいて、室内者の手話を日本語の文章に変換する。 - 特許庁
An information acquiring part 38 may acquire prescribed information 51 in response to the language from the language-by-language information recording part 60, based on the language.例文帳に追加
情報取得部38は当該言語に基づき、言語別情報記録部60から言語に応じた所定の情報51を取得することができる。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

