| 意味 | 例文 |
Open a window.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 427件
Open a window.例文帳に追加
窓を開けなさい。 - Tatoeba例文
to open a window completely 例文帳に追加
窓をすっかり開ける - EDR日英対訳辞書
Do you want me to open a window?例文帳に追加
窓を開けて欲しいの? - Tatoeba例文
a window that open by sliding horizontally 例文帳に追加
水平に滑ることで開く窓 - 日本語WordNet
Open a browser window and log into Facebook. 例文帳に追加
ブラウザウィンドウを開き、Facebook にログインします。 - NetBeans
A maid rushed across and threw open the window. 例文帳に追加
メイドが窓に駆け寄り、さっとあけた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The Source Editor window with a file called HelloWorldApp open. 例文帳に追加
ソースエディタウィンドウ。 HelloWorldApp ファイルが開いています。 - NetBeans
A maid rushed across and threw open the window. 例文帳に追加
女中が部屋を横切り、慌てて窓を開く。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
To fully open a window sash in a window opening limiting device.例文帳に追加
窓用開口制限装置において、窓障子を全開できるようにする。 - 特許庁
To largely open a side window member.例文帳に追加
サイドウインド部材を大きく開放できるようにする。 - 特許庁
To open a file into a new window,type :sp filename.txt. 例文帳に追加
新しいウインドウにファイルを開くには:spfilename.txtとタイプします。 - Gentoo Linux
a door or a window, on the outside of an open corridor, for keeping out rain 例文帳に追加
雨よけのため,縁側や窓の外側で閉める戸 - EDR日英対訳辞書
Open a window to an IPsec host and another window to an insecure host. 例文帳に追加
IPsec ホストと IPsec を使っていないホストの両方にネットワーク接続してください。 - FreeBSD
The stern window was open, for it was a warm night, 例文帳に追加
暖かい晩だったので、船尾の窓は空いていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
of a house, the state of keeping a door or window open on one side 例文帳に追加
戸などが内外の一方の側にだけ開閉すること - EDR日英対訳辞書
On your system, open up a command prompt or terminal window. 例文帳に追加
システムで、コマンドプロンプトまたはターミナルウィンドウを開きます。 - NetBeans
Perkins, was there a window open on your last perimeter check?例文帳に追加
パーキンズ さっきの巡回で 開いていた窓はあったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think I left a window open upstairs. i'll go see.例文帳に追加
二階の窓を閉め忘れたかしら ちょっと見てくるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)