例文 (50件) |
Open your mouth!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
What are you staring at vacantly, with your mouth wide open? 例文帳に追加
そんな所でぽかんと口を開けて何を見ているの. - 研究社 新和英中辞典
Open your mouth so I can take a look inside.例文帳に追加
口の中を見ますので口を開けてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.例文帳に追加
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 - Tatoeba例文
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 例文帳に追加
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 - Tanaka Corpus
`open your mouth a LITTLE wider when you speak, and always say "your Majesty."' 例文帳に追加
「しゃべるときには、もうちょっと口を大きく開けて、それと必ず『陛下』と言うように」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."例文帳に追加
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 - Tatoeba例文
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.例文帳に追加
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 - Tatoeba例文
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 例文帳に追加
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 - Tanaka Corpus
Typically, the statue on your right is an Agyo, which has no horns and has its mouth open. 例文帳に追加
一般的には、向かって右側の像は「阿形(あぎょう)」で、角はなく口は開いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wakasanosuke comes to the castle saying, "koikuchi (carp's mouth, the open end of the scabbard) of my sword, hold your breath, I will split Moronao in two," and he tries to slash Moronao. 例文帳に追加
「おのれ師直真っ二つと、刀の鯉口息をつめ」と、登城した若狭助は師直を斬ろうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.例文帳に追加
だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 - Tatoeba例文
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.例文帳に追加
だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 - Tatoeba例文
例文 (50件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |