Prudenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 88件
to assume a reverential attitude―use prudence 例文帳に追加
慎重の態度をとる - 斎藤和英大辞典
Err on the side of prudence. 例文帳に追加
浅い河も深く渉れ - 斎藤和英大辞典
to assume a reverential attitude―use prudence―use circumspection 例文帳に追加
慎重な態度をとる - 斎藤和英大辞典
superficial prudence 例文帳に追加
中途半端な分別心 - EDR日英対訳辞書
the state of lacking prudence and consideration 例文帳に追加
軽はずみで,思慮が浅いこと - EDR日英対訳辞書
It's best to err on the side of prudence. 例文帳に追加
誤っても慎重に越したことはない. - 研究社 新英和中辞典
have prudence in dealing with matters 例文帳に追加
事を処理するに当たって慎重である. - 研究社 新英和中辞典
You must be prudent―use prudence―in deciding on what concerns your welfare. 例文帳に追加
一身上に関する事を軽々しく決めてはならぬ - 斎藤和英大辞典
It is the part of prudence to try and please your employer. 例文帳に追加
主人の気に入るようにするのも世渡りというものだ - 斎藤和英大辞典
I chose him with an eye to his prudence. 例文帳に追加
僕は彼の過ちの無い所を見込んで選んだのだ - 斎藤和英大辞典
He holds back with his usual prudence―with his customary caution. 例文帳に追加
例の用心家だから容易に手を出さない - 斎藤和英大辞典
It is clear that he failed for lack of prudence.例文帳に追加
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。 - Tatoeba例文
the prudence and care exercised by someone in the management of resources 例文帳に追加
資源を管理する力によって行われる思慮と加護 - 日本語WordNet
the condition or state in which one's speech and action lack prudence 例文帳に追加
言動に慎重さがない様子である - EDR日英対訳辞書
harmony, prudence, purity and tranquility as the regulations of the Japanese tea-ceremony 例文帳に追加
和敬清寂という,茶道における心得 - EDR日英対訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |