Remainを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4810件
Tea houses modeled after Joan still remain in different places. 例文帳に追加
各地に写しの茶席が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inflationary pressures remain subdued. 例文帳に追加
インフレ圧力は依然として抑制。 - 財務省
`The bone wouldn't remain, of course, 例文帳に追加
「骨は残らない、わよねえ、もちろん。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide a coffin which allows an easy placement of a remain even when the remain is large, and prevents any deformation and damages of the remain, and the leakage of any humor from the remain in placing the remain.例文帳に追加
身体の大きい遺体の場合でも納棺が容易で、納棺の際に遺体の変形や損傷、遺体からの体液漏出などを防止することができる棺桶を提供する。 - 特許庁
Furthermore, the Sekiwagu Kanga Remain, the Funada Nakamichi Remain, the Yajikubo-kofun Tumulus and the Shimosazuka-kofun Tumulus (Shirakawa Funada Motonuma remain groups) were designated as national historic sites. 例文帳に追加
なお、関和久官衙遺跡と舟田中道遺跡・谷地久保古墳・下総塚古墳(白河舟田・本沼遺跡群)は国史跡に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You may choose to confess or remain silent. 例文帳に追加
あなたは告白するか沈黙を守るか、どちらか選んでよい。 - Weblio Email例文集
Both of two people had to remain still.例文帳に追加
どちらの人々も静止したままでいなければならなかった。 - Weblio Email例文集
Please remain seated until the bus has come to a complete stop. 例文帳に追加
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 - Weblio Email例文集
She continued to steadily remain active and she made the business succeed. 例文帳に追加
地道な活動を続けて、彼女は事業を成功させた。 - Weblio Email例文集
That will probably remain in history as an unprecedented big event. 例文帳に追加
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 - Weblio Email例文集
A lot of incidences remain in our hearts.例文帳に追加
私たちは心にたくさんの出来事が残っています。 - Weblio Email例文集
This school field trip is a memory that will remain for a lifetime. 例文帳に追加
この修学旅行は私にとって一生の思い出です。 - Weblio Email例文集
“Things will remain like this for some time."—“Quite [Just] so." 例文帳に追加
「しばらくこんな事態が続きそうですね」「そのとおりだね」. - 研究社 新英和中辞典
Only two days remain before the general election. 例文帳に追加
総選挙まで余すところわずか 2 日となった. - 研究社 新和英中辞典
I cannot help cherishing what years of life are left [remain] to me. 例文帳に追加
残された人生をいとおしまずにはいられない. - 研究社 新和英中辞典
What is crucial [the most important thing] is that we (should) stay [remain] united. 例文帳に追加
肝心なことはみんなが一致団結することだ. - 研究社 新和英中辞典
To ask may be a moment's shame, but not to ask and to remain ignorant is an everlasting shame. 例文帳に追加
聞くは一時の恥, 聞かぬは末代の恥. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately I was not fired [was allowed to remain in my post]. 例文帳に追加
幸いなんとか首がつながった. - 研究社 新和英中辞典
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |