1153万例文収録!

「Remarks」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Remarksを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 633



例文

Are you still smarting over my remarks? 例文帳に追加

君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 - Tanaka Corpus

He needled her with his sarcastic remarks 例文帳に追加

彼は、彼の皮肉な発言で彼女をいじめた - 日本語WordNet

make complaining remarks or noises under one's breath 例文帳に追加

不平を言うあるい小さな声で騒ぎ立てる - 日本語WordNet

She interpreted his remarks as a threat.例文帳に追加

彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。 - Tatoeba例文

例文

My remarks were not aimed at you.例文帳に追加

私の言葉は君をねらったものではなかった。 - Tatoeba例文


例文

Are you still smarting over my remarks?例文帳に追加

君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 - Tatoeba例文

to use a pretext to make sarcastic remarks 例文帳に追加

他のことにかこつけて,それとなく皮肉を言う - EDR日英対訳辞書

the act of making irresponsible remarks randomly 例文帳に追加

口から出るに任せて,勝手なことを言うこと - EDR日英対訳辞書

His rude remarks galled her. 例文帳に追加

彼の失礼な言葉で彼女は感情を害した. - 研究社 新英和中辞典

例文

He prefixed his speech with a few complimentary remarks. 例文帳に追加

彼はスピーチの冒頭で短く祝辞を述べた. - 研究社 新英和中辞典

例文

His impolite remarks occasioned the quarrel.例文帳に追加

彼の失礼なことばがもとで口論が起こった - Eゲイト英和辞典

There is not a scrap of truth in his remarks.例文帳に追加

彼のことばにはひとかけらの真実もない - Eゲイト英和辞典

This ties in closely with his earlier remarks 例文帳に追加

これは、彼の初期の見解と密接に結びつく - 日本語WordNet

he entertained the whole table with his witty remarks 例文帳に追加

彼は機智に富んだ言葉でテーブルを楽しませた - 日本語WordNet

These remarks are related to her proposal. 例文帳に追加

これらの発言は彼女の提案に関係がある。 - Tanaka Corpus

You ought to refrain from making inappropriate remarks.例文帳に追加

不穏当な発言は慎んだ方がよろしいかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do any of the witnesses have objections or remarks?例文帳に追加

証人の中に異議もしくは 意見のある者は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He gives no heed to people's remarks. 例文帳に追加

彼は人に悪口を言われても心にも留めない - 斎藤和英大辞典

Could you clarify these remarks? 例文帳に追加

これらの発言を明らかにしてくださいませんか? - 日本語WordNet

These remarks are related to her proposal.例文帳に追加

これらの発言は彼女の提案に関係がある。 - Tatoeba例文

Her inane remarks drove me insane. 例文帳に追加

彼女のばかげた発言で頭がおかしくなった. - 研究社 新英和中辞典

Her remarks really hurt [hurt a lot]. 例文帳に追加

彼女の言葉は本当に[ひどく]しゃくに障った. - 研究社 新英和中辞典

His remarks were aimed at us all.例文帳に追加

彼のことばは我々皆に向けられたものだった - Eゲイト英和辞典

Her remarks kindled the anger of her colleagues.例文帳に追加

彼女のことばが同僚の怒りに火をつけた - Eゲイト英和辞典

These kinds of frivolous remarks should be avoided.例文帳に追加

このような軽薄な発言は避けるべきである。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

administer critical remarks to everyone present 例文帳に追加

出席している誰にでも批評的発言を行う - 日本語WordNet

His remarks played to the suspicions of the committee 例文帳に追加

彼の意見は、委員会の疑いの目を向けさせた - 日本語WordNet

Her severe remarks hurt him badly. 例文帳に追加

彼女の厳しい言葉に彼の心はひどく痛んだ. - 研究社 新和英中辞典

I've had enough [I will have none] of your stupid remarks [ideas]. 例文帳に追加

お前のくだらない話はもう真っ平ご免だ. - 研究社 新和英中辞典

I indulged in some remarks which cost me dear.例文帳に追加

うっかり人の悪口を言ってひどい目に逢った - 斎藤和英大辞典

I gave no heed to their remarkspaid no attention to their remarkstook no notice of their remarks. 例文帳に追加

人が何を言っても心を空に聞いておった - 斎藤和英大辞典

He made a few remarks on the book. 例文帳に追加

彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 - Tanaka Corpus

He made a few remarks on the book.例文帳に追加

彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 - Tatoeba例文

His remarks have no bearing on the subject. 例文帳に追加

彼の発言はその主題とは何の関係もない. - 研究社 新英和中辞典

Her remarks incited anger in him. 例文帳に追加

彼女の言葉は彼(の胸の中)に怒りを起こさせた. - 研究社 新英和中辞典

His careless remarks hurt her feelings.例文帳に追加

彼の軽率なことばが彼女の気持ちを傷つけた - Eゲイト英和辞典

There was severe irony in his remarks.例文帳に追加

彼のことばには辛らつな皮肉が込められていた - Eゲイト英和辞典

Your careless remarks have stained your reputation.例文帳に追加

君は不注意な発言で自分の名に傷をつけた - Eゲイト英和辞典

Yet you continued to make irrelevant remarks.例文帳に追加

しかしながら、君はとんちんかんな発言を続けた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

`You needn't go on making remarks like that,' Humpty Dumpty said: 例文帳に追加

「いちいちそうやって口をはさまんでよろしい。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`Who's making personal remarks now?' 例文帳に追加

「ひとのこととやかく言うなってったの、だれだっけねぇ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

a person who expresses contempt by remarks or facial expression 例文帳に追加

発言または表情によって軽蔑を表す人 - 日本語WordNet

I don't think she'll make any unnecessary remarks.例文帳に追加

特に まずい発言をしたとは 思っておりませんが。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is a fluent speaker to be sure, but he often makes inappropriate remarks. 例文帳に追加

彼は能弁ではあるが, しばしば失言もする. - 研究社 新和英中辞典

I take no notice of people's remarks 例文帳に追加

人が悪口を言っても風に柳と聞き流している - 斎藤和英大辞典

I give no heed to people's remarks. 例文帳に追加

人が悪口を言っても風に柳と聞き流している - 斎藤和英大辞典

I took no notice of their remarksgave no heed to their remarkspaid no attention to their remarks. 例文帳に追加

(人にどう言われても)空吹く風と聞き流した - 斎藤和英大辞典

He made insulting remarks, so I will make him eat his wordshe shall swallow his words. 例文帳に追加

失敬なことを言ったから取り消さしてやる - 斎藤和英大辞典

I resent your cynical remarks. 例文帳に追加

私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 - Tanaka Corpus

例文

It would be nice if Tom didn't keep making unnecessary remarks.例文帳に追加

トムがまた余計なこと言わなければいいんだけど。 - Tatoeba例文




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS