Remarksを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 633件
the act of saying flattering remarks about someone 例文帳に追加
両方にうけのいいようにとりつくろっていうこと - EDR日英対訳辞書
His remarks are irrelevant to the subject under discussion. 例文帳に追加
彼の発言は議論中の問題と無関係である. - 研究社 新英和中辞典
The juxtaposition of these two remarks was startling. 例文帳に追加
そのふたつの発言はあまりにも脈絡がなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Preliminary remarks concerning the criteria referred to in point 2. to 9. 例文帳に追加
以下の2.から9.に挙げる基準に関する予備知識 - 特許庁
his remarks are not quotable in mixed company 例文帳に追加
彼の意見は男女同席の場では引用に適さない - 日本語WordNet
The details on the 'Uji Kaisoku' rapid are described below in an integrated manner, except for special remarks. 例文帳に追加
特記以外は「宇治快速」に統一して述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[note: kibonne: reserved term remarks for certain terms similar]例文帳に追加
[注:「キボンヌ」:網路用語 表示想要某事 與「求...」類似] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was offended [hurt] by these impertinent remarks from him. 例文帳に追加
彼のこの差し出がましい言葉に僕は気を悪くした. - 研究社 新和英中辞典
These remarks show the measure of the author's intelligence. 例文帳に追加
こんな文章を読むと著者の頭の程度が知れる. - 研究社 新和英中辞典
His indiscreet remarks often worry the people around him. 例文帳に追加
彼はしばしば放言をして周囲の人々を困らせる. - 研究社 新和英中辞典
Is there a need to translate the psychiatrist's remarks? 例文帳に追加
精神科医の所見を翻訳する必要がありますか? - 日本語WordNet
to make introductory remarks to a {'rakugo'}, which is a Japanese comic story with an amusing ending 例文帳に追加
落語の導入部で,小口出や世間話をする - EDR日英対訳辞書
They challenged him about the fairness of his remarks. 例文帳に追加
彼らは彼の言葉の公正さについて疑いを抱いた. - 研究社 新英和中辞典
the action of making spiteful remarks or actions before a person one dislikes 例文帳に追加
ある人の面前でわざと当てこすりを言うこと - EDR日英対訳辞書
He was still smarting over her thoughtless remarks.例文帳に追加
彼は彼女の無神経なことばにまだ憤慨していた - Eゲイト英和辞典
Such remarks are sure to give offence―offend some one. 例文帳に追加
そんなことを言うときっと誰かにさし障りがある - 斎藤和英大辞典
The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks 例文帳に追加
話者は、彼の刺激的な意見で群衆を盛り上げた - 日本語WordNet
his remarks were intended to be completely nonracial 例文帳に追加
彼の発言は、完全に非人種的であることを意図した - 日本語WordNet
They made disparaging remarks about [《俗語》 They badmouthed] their boss to give added zest to their drinking. 例文帳に追加
彼らは上司の悪口を肴にして酒を飲んだ. - 研究社 新和英中辞典
His remarks clearly show a lack of imagination. 例文帳に追加
彼の言葉は明らかに想像力の貧困を表わしている. - 研究社 新和英中辞典
Thank you very much for your warmhearted remarks. 例文帳に追加
真心のこもったお言葉をいただきありがとうございました. - 研究社 新和英中辞典
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



