Repayを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 281件
I'm your guardian. you should repay your gratitude.例文帳に追加
俺はお前の後見人だ 恩を返すべきだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I shall never be able to repay your kindness. 例文帳に追加
ご恩の万分の一も報いたいと思います - 斎藤和英大辞典
This enabled him to repay the loan that he had until then. 例文帳に追加
それにより、それまでの借金を返済した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a samurai's cherished ambition to repay a debt with loyalty!例文帳に追加
恩に報い 忠義を尽くすは 武士の本懐! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(It is called Shinjin shoin [Faith is the proper cause.], Shomyo hon [Invocation is to repay the benevolence.]) 例文帳に追加
(信心正因。称名報恩)のもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recognition of a difficulty to repay the liabilities of a General Customer 例文帳に追加
一般委託者債務の弁済困難の認定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I hope to repay your kindness someday.例文帳に追加
いつか、親切に 報いる事が出来ればと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unfortunately I haven't been able to repay her yet.例文帳に追加
残念ながら まだ全然 恩返し出来てないけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've been followed to repay a debt. until I was in the junior high例文帳に追加
借金に追われて 僕が 中学のときまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.例文帳に追加
一週間で返すならお金を貸してあげる。 - Tatoeba例文
I'll repay the damages, so please accept this and that.例文帳に追加
損害を賠償するので これこれのものを受け取ってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll be damned if I repay that loyalty by breaking it now.例文帳に追加
忠誠を返したら呪われる 今 それを壊すことで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've always wanted to repay you for taking me with you to the outside world...例文帳に追加
いつも私を 外の世界に 連れ出してくれるキンちゃんに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we fail to repay these loans, the bank will fund our enemies.例文帳に追加
借金を返せなければ 銀行は我々の敵に融資する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you can't repay anymore, you at least have to pay with your body.例文帳に追加
もう返済できないのなら 身体を使って返済しろよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am merely relieved to be able to repay my debt.例文帳に追加
私のほうこそ 借りを返すことができてほっとしております - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You want to repay that kindness that all beings have shown to you.例文帳に追加
これまでにあなたに示された親切を 返したくなるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He promised to repay the money, but I doubt his word. 例文帳に追加
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 - Tanaka Corpus
Many heavily indebted countries cannot afford to repay their loans.例文帳に追加
多くの重債務国は借款を返済することができない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A correlation exists between number of financial institutions transacted with and number of years to repay loans for enterprises at the median and the lower 25th percentile in number of years to repay loans例文帳に追加
~中央値、下位25%値では、取引金融機関数と債務償還年数の間に、一定の相関が見られる~ - 経済産業省
negotiate to repay a loan at a later date for an additional fee 例文帳に追加
追加料金で後に借入金を返済することを交渉する - 日本語WordNet
Someday I will repay him for looking down on me. 例文帳に追加
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 - Tanaka Corpus
Signed, made a written commitment, to repay all of the creditors.例文帳に追加
全ての借金を肩代わりする という書類に署名しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Betrayed by his woman, he sold himself into slavery to repay his debts.例文帳に追加
自分の女に裏切られ、 借金を返すため奴隷に身を売った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And years later, he would ask what he could do to repay his god例文帳に追加
数年経ち 彼は自問していました 神の恩に報いるため そして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 304 (Recognition of a difficulty to repay the liabilities of a General Customer) 例文帳に追加
第三百四条(一般委託者債務の弁済困難の認定) - 経済産業省
It seems that he robbed the bank because he was hard‐pressed to repay his debts. 例文帳に追加
彼は借金の返済に困って銀行強盗を思い立ったらしい. - 研究社 新和英中辞典
Then I will lend you the money on condition that you repay me at your earliest convenience 例文帳に追加
それではなるべく早く返済することを条件として金を貸そう - 斎藤和英大辞典
a situation of having to repay double the deposit when a contract is cancelled 例文帳に追加
手付け金を受けた側が契約を解除する時,その倍額を戻すこと - EDR日英対訳辞書
an economic relief measure that is carried out when countries cannot repay a debt 例文帳に追加
債務返済不能の国に対して行われる包括的な救済措置 - EDR日英対訳辞書
the act of a financial institution forcing a debtor to repay a portion of his or her debt 例文帳に追加
金融機関が,融資する相手に融資額の一部を預金させること - EDR日英対訳辞書
And now, in front of our hallowed water supply section no less... you repay his kindness... with violent hooliganism.例文帳に追加
そして今、 我々の神聖な給水部の前で... 彼の親切を裏切る... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But before you repay your debts, you must seize the seven kingdoms.例文帳に追加
されど返済してもらうにはあなたが七王国を掌握しなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I do not know how the bank can thank you or repay you. 例文帳に追加
「当銀行はどのようにあなたにお礼を申し、報いたらいいのかわかりません。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
(vii) If they repay obligations in violation of paragraph 1 of Article 47; or 例文帳に追加
七 第四十七条第一項の規定に違反して、債務の弁済をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)