1016万例文収録!

「Same here.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Same here.の意味・解説 > Same here.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Same here.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 223



例文

Same here.例文帳に追加

こちらも - Weblio Email例文集

Same here.例文帳に追加

私も。 - Tatoeba例文

Same here.例文帳に追加

私もそうです。 - Tatoeba例文

You will have here the same thing happening. 例文帳に追加

同じことが起きます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

It is same here now as it was in the past. 例文帳に追加

ここは今も昔も同じです。 - Weblio Email例文集


例文

“I'm very tired."—“Same here." 例文帳に追加

「もうくたくただ」「こっちもだ」. - 研究社 新英和中辞典

The same man that came yesterday is here again.例文帳に追加

昨日来た人がまたやってきた。 - Tatoeba例文

It's been pretty much the same over here.例文帳に追加

ここはほとんど変わっていない。 - Tatoeba例文

Same-sex marriage is legal here.例文帳に追加

この州では同性婚は合法だ。 - Tatoeba例文

例文

The same man that came yesterday is here again. 例文帳に追加

昨日来た人がまたやってきた。 - Tanaka Corpus

例文

It's been pretty much the same over here. 例文帳に追加

ここはほとんど変わっていない。 - Tanaka Corpus

Here, the same thing happened as in Kariya. 例文帳に追加

これも先の刈谷と同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same report is published here. 例文帳に追加

ここに同じ文章が記載されている。 - Weblio Email例文集

The food here is the same as over there. 例文帳に追加

ここの食事は、あそこと同じものです。 - Weblio Email例文集

"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."例文帳に追加

「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」 - Tatoeba例文

Same-sex marriage is legal here.例文帳に追加

この国では同性婚が合法化されている。 - Tatoeba例文

Same-sex marriage is legal here.例文帳に追加

この地域では同性婚が認められている。 - Tatoeba例文

All the houses around here are the same and have no character.例文帳に追加

この辺の家はどれも同じで個性がない - Eゲイト英和辞典

"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here." 例文帳に追加

「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」 - Tanaka Corpus

Here is another application of the same principle. 例文帳に追加

同じ原理を使ったものをもう一つ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.例文帳に追加

へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 - Tatoeba例文

"Somehow watching the evening sunset brings back my childhood memories." "Mm, same here."例文帳に追加

「夕陽を見るとなぜか子供の頃を思い出すんだよね」「ああ、分かる」 - Tatoeba例文

There is no reason why these same principles would not apply here.例文帳に追加

これらの原則がここで適用されないという理由は,見あたらない。 - 英語論文検索例文集

There is no reason why these same principles would not apply here.例文帳に追加

これらの原則がここで適用されないという理由は,見あたらない。 - 英語論文検索例文集

There is no reason why these same principles would not apply here.例文帳に追加

これらの原則がここで適用されないという理由は,見あたらない。 - 英語論文検索例文集

Here's an example for a system with threesound cards, two of which are the same Intel High Definition Audio card. 例文帳に追加

これは3つのサウンドカードのうち2つが同じIntelHighDefinitionAudioカードのときの例です。 - Gentoo Linux

Some people assert that the people belonged to the same clan as the one that escaped to Gokanosho and settled here. 例文帳に追加

五家荘に落ち延びた落人と同族という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The altitude here is almost the same as at the summit of Mt. Fuji. 例文帳に追加

ここの標高は富士山の頂上とほぼ同じくらいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

The values shown here are the same as the classification reference values of gas.例文帳に追加

またここで示された値は、ガスの分類基準値と同じものとなっている。 - 経済産業省

--well, here, at that same moment, came news of another. 例文帳に追加

ここでそれと同時にもう一人の正直な船員の消息がわかったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Now, suppose we do something of the same kind here with this carbonic acid. 例文帳に追加

では、この炭酸ガスで同じようなことができないもんでしょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Deprecated since release 2.3.The same security warning from SerialCookieapplies here. 例文帳に追加

リリース 2.3 で撤廃されました。 SerialCookieと同じセキュリティ上の注意が当てはまります。 - Python

Freight trains run on the same track from here to Kudara Station of the Japan Freight Railway Company (JR Freight). 例文帳に追加

ここから日本貨物鉄道(JR貨物)の百済駅の間は貨物列車が走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Locally it is called Kitsunezuka; however here it is referred to with its Azamei (alias) to distinguish it from a tumulus of the same name. 例文帳に追加

地元では狐塚と呼ばれているが、同名の古墳と区別するため字名をつけて呼称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Here, R^1 and R^2 represent a hydrocarbon group or an acyl group of the same kind or a different kind.)例文帳に追加

(但しR^1、R^2は同種又は異種の炭化水素基又はアシル基を表す。) - 特許庁

Here, the first lens array 11 and the second lens array 15 have focal positions in approximately the same position.例文帳に追加

ここで、第1のレンズ列11と第2のレンズ列15とは、略同じ位置に焦点位置を有する。 - 特許庁

Here, a stigmasterol derived from a naturally occurring material can be used in the same manner as that artificially synthesized.例文帳に追加

スチグマステロールは天然物から得られたものでも、合成物でも、同様に用いられる。 - 特許庁

Here, the output means represents the transmission vector of each the element by an arrowhead figure of the same size.例文帳に追加

ここで、出力手段は、各要素の伝達ベクトルを同じサイズの矢尻図形で表す。 - 特許庁

Here, the motor is desired to be installed in the same way as the driver's seat and the front passenger seat.例文帳に追加

ただし、モーターの取付けは、運転席・助手席と同じ要領で取付けたいと思っております。 - 特許庁

A cartridge generator 1 is provided with the same type of enclosure as, for example, a signal cartridge that is not shown here.例文帳に追加

カートリッジ発電機1は、例えば信号カートリッジ(図示せず)と同形の匣体を有している。 - 特許庁

Here, the area of the part of intersection is equalized among pixel circuits of the same color even in different rows.例文帳に追加

そこで、この交差部分の面積を、行が異なっても同一色の画素回路においては同一にする。 - 特許庁

Here, the top and bottom magnets 8 and 2 are magnetized so that their confronting surfaces have the same polarity.例文帳に追加

この場合上下のマグネット、8、2はその対向する面が同極となるよう着磁されている。 - 特許庁

`Now, HERE, you see, it takes all the running YOU can do, to keep in the same place. 例文帳に追加

ここではだね、同じ場所にとどまるだけで、もう必死で走らなきゃいけないんだよ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"Why are you here?" "I was just going to ask you the same thing." "Well, Tom told me he had something to give me, so I came here." "Me too." "Oh, so this is Tom's doing."例文帳に追加

「どうしてここにいるの?」「お前こそ」「えっ、トムに『渡したい物があるからここに来て』って言われたから来たんだけど」「俺も」「あっ、分かった。トムの仕業ね」 - Tatoeba例文

Here was the same beautiful scene, the same abundant foliage, the same splendid palaces and magnificent ruins, the same silver river running between its fertile banks. 例文帳に追加

風景は相変わらず美しく、植生も相変わらず豊かで、すばらしい宮殿や壮大な廃墟も相変わらず、豊かな岸辺の間に銀の川が走るのも相変わらずです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

If I have to stay here for the same amount of time anyway, surely studying a little and then going home is better?例文帳に追加

どうせ同じ時間ここにいなきゃいけないんだったら、少しでも勉強して帰った方が得だとは思わないの? - Tatoeba例文

Calls to the functions described here can be mixed with each other and with calls to other input functions from the stdio library for the same input stream. 例文帳に追加

ここで述べた関数やstdioライブラリの入力関数を同じ入力ストリームに対して互いに混ぜて使うことができる。 - JM

module which have the same names as the factory functions here, but the order of the return values is more intuitive in the例文帳に追加

にある関数はこのモジュールにおけるファクトリ関数と同じ名前を持ちますが、戻り値に関する取り決めは - Python

When the same option appears in both places, the value given here overrides the one given in the ServerFlags section.例文帳に追加

同じオプションが両方で指定された場合には、ここで指定した値の方がServerFlagsセクションで指定した値よりも優先される。 - XFree86

例文

I'm not sure whether your mind is the same as before; however, the Japanese plum, which I know well because I've been here several times, blooms finely and perfumes sweetly to welcome me; would you come around to help me stay up for the night? (Hyakunin Isshu 35) 例文帳に追加

人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける(百人一首35) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS