1153万例文収録!

「Secs.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Secs.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

Check tracked files every SECS seconds (default is 1) 例文帳に追加

追跡しているファイルのチェックを SECS - JM

Two secs. almost there.例文帳に追加

二秒 もう殆ど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"logfile " filename "logfile flush " secs Defines the name the logfiles will get. 例文帳に追加

"logfile " filename"logfile flush " secsログファイルにつく名前を定義する。 - JM

SECS MESSAGE DATA PREPARING DEVICE例文帳に追加

SECSメッセージデータの作成装置 - 特許庁

例文

"logtstamp " [ on | off ] "logtstamp after" [ secs ] "logtstamp string" [ string ] This command controls logfile time-stamp mechanism of screen. 例文帳に追加

"logtstamp " [ on | off ]"logtstamp after"[ secs ]"logtstamp string"[ string ]このコマンドはscreenのログファイルタイムスタンプ機能を制御する。 - JM


例文

Changed in version 2.4:If secs is None, the current time is used.例文帳に追加

バージョン 2.4 で 変更 された仕様:secs がNone の場合に現在時刻を使うようになりました - Python

MSEC/SECS PROTOCOL CONVERTER AND CONVERTING METHOD例文帳に追加

SEC/SECSプロトコル変換器及び変換方法 - 特許庁

I could hang from a bar with one arm for 60 secs.例文帳に追加

私は片手で60秒間、鉄棒にぶら下がることができた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The dst flag is set to 1 when DSTapplies to the given time.Changed in version 2.1:Allowed secs to be omitted. 例文帳に追加

現在の時刻に DST が適用される場合、 dst フラグは 1 に設定されます。 バージョン 2.1 で 変更 された仕様:secs を省略できるようになりました。 - Python

例文

To use existing SECS-I supporting equipment as HSMS supporting equipment.例文帳に追加

既存のSECS-I支援用設備をHSMS支援用設備として使用することができるようにする。 - 特許庁

例文

The expression of Secs-1 polypeptide has a correlation to the hematopoietic stem cell maintaining performance of a stromal cell and is possible to be usable for the diagnosis and treatment of related diseases.例文帳に追加

Secs−1ポリペプチドの発現は、間質細胞の造血幹細胞維持能力と相関し、関連疾患の診断と治療への利用可能性がある。 - 特許庁

When no voice signal comes within 5 secs during the automatic answering recording, this speech is not recorded but the caller telephone number is stored.例文帳に追加

また、この留守録時に、5秒間以内に音声信号がこない場合には、この通話は録音しないが、相手側の発信人電話番号は記憶しておく。 - 特許庁

To provide a converter and a converting method which can realize interconversion between MSEC protocol and SECS protocol in order to solve many matters caused by conventional technology.例文帳に追加

従来の技術による諸問題を解決するため、MSECプロトコルとSECSプロトコルとの相互変換を実現できる変換器及び変換方法を提供する。 - 特許庁

To build an operation management system inexpensively within a short period of time without employing any communication control soft based on a device ON LINE specification of SECS-I, II, GEM or the like.例文帳に追加

SECS−I,IIやGEM等の装置オンライン仕様に基づく通信制御ソフトを用いることなく、安価に且つ短時間で稼動管理システムを構築する。 - 特許庁

A perfect data set is made up from data being collected by the client request handler and corresponding to a period of 1-5 secs, and each job, where the preparation for sending is completed, is carried into a bank of the navigation server.例文帳に追加

クライアントリクエストハンドラが集めた1秒から5秒相当分のデータから完全データセットを構築し、それぞれ送り出し準備完了のジョブをナビゲーションサーバのバンクに回す。 - 特許庁

The terms shall be five years from the filing date of the application and may be renewed for not more than two consecutive periods of five years each, by paying the renewal fee (Secs. 118.1 and 118.2, R.A. 8293).例文帳に追加

存続期間は,出願日から5年とし,更新手数料を納付することにより,1期間を5年として連続2期間まで更新することができる(IP法第118条(118.1及び118.2)。 - 特許庁

To provide a communication adapter for reducing time and labor necessary concerning the failure of a control server and its restoration in a communication adapter corresponding to an SECS procedure.例文帳に追加

SECS手順に対応する通信アダプタにおいて、制御サーバーの障害およびその復旧に関連して必要となる時間と労力を低減する通信アダプタを提供する。 - 特許庁

Every patented object, utility model or industrial design shall likewise bear an indication of the nature and number of the privilege, individualized by its name or else by the initials referred to in Secs. 53, 59 and 66 of the Law, when it proceeds. 例文帳に追加

特許発明,実用新案及び意匠も,該当する各産業特権の名称又は法第53条,第59条及び第66条に定めるそれらの略字を用いて産業特権の種類表示を行いかつ産業財産番号を付記するものとする。 - 特許庁

93.5. If the patented invention is not being worked in the Philippines on a commercial scale, although capable of being worked, without satisfactory reason: Provided, That the importation of the patented article shall constitute working or using the patent; (Secs. 34, 34-A, 34-B, R.A. No. 165a) and例文帳に追加

93.5特許発明がフィリピンにおいて実施されることができるにも拘らず,正当な理由なくしてフィリピンにおいて商業的規模で実施されていない場合。ただし,当該特許を受けた物品の輸入は,当該特許の実施又は使用を構成する。(第34条,34-A条,34-B条,R.A.No.165a) - 特許庁

The invention provides a separated nucleic acid molecule encoding a new secreted epithelial colon stromal-1 (Secs-1) polypeptide and containing a nucleotide sequence selected from a specific nucleotide sequence containing a DNA insert, its complement and a nucleotide sequence hybridizing to the above sequence under a moderately or highly stringent condition.例文帳に追加

新規な分泌型結腸上皮間質性−1(Secs−1)ポリペプチドをコードし、単離された核酸分子であって、DNAインサートを含む特定のヌクレオチド配列及びその相補体、またそれに中程度または高度にストリンジェントな条件下でハイブリダイズするヌクレオチド配列からなる群より選択されるヌクレオチド配列を含む、単離された核酸分子。 - 特許庁

例文

The work of the expert shall consist basically in the following: a) to give a pronouncement on the compliance of the substantial requirements, as it has been stated in Secs. 32, 56 and 62 of the Law; b) to qualify the technical adequacy of the matter contained in the documents furnished by the applicant; c) to verify the state of the art in the field to which the application is related; d) to submit to the Department his technical opinion in regard with the application for privilege. 例文帳に追加

専門家の行うべき任務は基本的に次の事項で構成される。 (a) 法第32条,第56条及び第62条に規定される実体的要件の充足を確認すること (b) 出願人が提出した書類に記載された事項が技術的見地から十分なものか否かを認定すること (c) 出願が関係する分野の技術水準を検証すること (d) 当該出願に関する自己の技術的意見を産業財産局に報告すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS