Springtimeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
Springtime is strawberry picking season.例文帳に追加
春はいちご狩りの季節です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
By the way, it's springtime now in israel.例文帳に追加
ところで イスラエルは今春で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Spring... it's summer right now, but this is the springtime of my life!例文帳に追加
夏だけど 人生の春... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The story took place in the springtime when Kaoru was twenty-five years old. 例文帳に追加
薫25歳の春の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Springtime is subject to sudden changes in the temperature. 例文帳に追加
春は気温の激変がある - 斎藤和英大辞典
(Trends of labour-management negotiations in the springtime of 2013)例文帳に追加
(2013年の春季労使交渉の動き) - 厚生労働省
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 例文帳に追加
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 - Tanaka Corpus
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.例文帳に追加
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 - Tatoeba例文
In the springtime, all the students study on the grass.例文帳に追加
春のときにすべて、 学生は草の上で研究します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And through that lead, bowhead whales migrate north each springtime.例文帳に追加
水路を通って ホッキョククジラが毎春北へ移動します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(The labour-management negotiations in the springtime of 2012 reflected the still severeemployment situation)Looking at the results of the labour-management negotiations in the springtime of 2012 according to Figure 11,the agreed amount was 5,400 yen, the wage increase rate was 1 .78% (5,555 yen and 1 .83% in the same period lastyear), reflecting the still severe employment situation .例文帳に追加
(依然として厳しい雇用情勢を反映した2012年の春季労使交渉) - 厚生労働省
I go out more often from the springtime but am often troubled by hay fever.例文帳に追加
春は外出が増える季節なのに、花粉症なので困ります。 - 時事英語例文集
Of these, the masterpiece is 'Haru no umi' (The sea in springtime) for an ensemble including a shakuhachi. 例文帳に追加
主なものとして尺八との合奏曲である「春の海」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.例文帳に追加
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 - Tatoeba例文
Sohachi YAMAOKA wrote a novel for the NHK historical drama "Haru no Sakamichi" (slopes in the springtime of life). 例文帳に追加
山岡荘八は大河ドラマ『春の坂道』のために原作を書き下ろしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in agriculture, the three seasons and their main activities: springtime for sowing, summer for weeding, and fall for harvesting 例文帳に追加
農作業において,種まきの春,草取りの夏,取り入れの秋という,三つの時期 - EDR日英対訳辞書
A poem describing Mt. Yoshino in the springtime is inscribed on the monument, and another poem about autumn leaves is on the lower part as well. 例文帳に追加
歌碑には春の吉野山を詠んだ歌が記され、下には紅葉の歌も記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Max and Leo find a terrible musical script called "Springtime for Hitler" by Franz Liebkind (Will Ferrell). 例文帳に追加
マックスとレオは,フランツ・リーブキン(ウィル・フェレル)によるひどい内容のミュージカル脚本「春の日のヒトラー」を探しあてる。 - 浜島書店 Catch a Wave
For example, the outer material was white and the lining was moegiiro (light green color) for yanagigasane (the willow color combination) for the springtime, whereas, if the outer material was light green and the lining was white, it was called tokusagasane (the scouring rush color combination) which was used year round. 例文帳に追加
たとえば春の柳襲は表が白、裏が萌黄であるが、表が萌黄、裏が白のものは木賊襲といい、通年用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Productivity of governance by Yi Dynasty Korea was so low that such situations called shunkyu (literally, poverty in springtime) in which farmers starved in the spring time because of class discrimination and exploitation and national land development was neglected. 例文帳に追加
李氏朝鮮は階級差別と搾取によって農民が春窮と呼ばれる毎年春に飢える状況が常態となっているほど生産性の低い統治を行っており、国土開発を怠っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, it is springtime now, but in India and Thailand, it was very humid and hot. Both countries were full of vitality, and this was a very meaningful foreign trip. 例文帳に追加
日本は今、春でございますが、(インド・タイは)湿気も多くて大変暑く感じたわけでございますけれども、大変両国とも活気に満ちた国でございまして、非常に有意義な外国訪問になったというふうに思いました。 - 金融庁
A painting of Bodhidharma by Muromachi period painter monk Bokkei who is said to have been a disciple of Ikkyu Sojun with an inscription written by Ikkyu in the upper area reading 'Even Bodhidharma who pursued Zen asceticism would have considered the blooming flowers of springtime in his native India'. 例文帳に追加
一休の弟子と伝わる室町時代の画僧・墨溪(ぼっけい)筆の達磨図で、上部には「禅の修業に励んだ達磨も、花が咲く故郷のインドの春を思ったのだろうか」という一休の賛がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the labour-management negotiations of the springtime in 2012, in the severe environment including the GreatEast Japan Earthquake and historic rise in the value of yen, many companies maintained the amount correspondingto periodic wage increase (wage curve); the bonuses decreased compared to the last year, reflecting businessperformance of each industry and company .例文帳に追加
2012年の春季労使交渉は、東日本大震災や歴史的な円高など厳しい環境下で、多くの企業において定期昇給相当分(賃金カーブ)は維持、一時金は各産業・企業の業績を反映した内容として前年比減となった。 - 厚生労働省
Looking at the movement on the labour side in the labour-management negotiations in the springtime of 2013,the Japanese Trade Union Confederation (RENGO) stated in its policy for spring struggle for a better life that theywould promote the campaign for resolution of issues concerning overall labour conditions, aiming to achieve "asecure society built around work as its core theme" and to promote the actions for realization of decent work .例文帳に追加
2013年春季労使交渉に当たっての労働側の動きをみると、日本労働組合総連合会は「春季生活闘争方針」で「働くことを軸とする安心社会」の実現を目指し、ディーセント・ワーク実現の取組を進めるために、労働条件全般の課題解決をめざした運動を進めるとしている。 - 厚生労働省
Improvement of treatment of non-regular workers was also listed in the demands of the labour-managementnegotiations in the springtime of 2013 .例文帳に追加
第12図により、パートタイム労働者の組織状況についてみると、2012年のパートタイム労働者の労働組合員数は83万7 千人と前年に比べて6 万1 千人(前年比7.9%)増加し、全労働組合員数に占める割合も前年の7.8%から8.5%へと上昇しており、推定組織率も6.3%と上昇傾向となっている。 - 厚生労働省
However, unlike "Genji Monogatari" which begins 'in a certain era,' "Sagoromo Monogatari" begins with 'The springtime of youth does not stop, for it is already around the 20th day of the third month' (Yuhodo Bunko), which is based on a Chinese poem and a famous poem from "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and depicts Sagoromo's anguish caused by his unrequited love for his younger female cousin Genji no Miya while being true to reality. 例文帳に追加
しかし、「いずれの御時にか」で始まる『源氏物語』と違い、「少年の春は惜しめども留まらぬものなりければ、弥生の二十日余になりぬ」(有朋堂文庫)と始まる書き出しは、白居易の漢詩や『古今和歌集』の名歌を踏まえ、従妹源氏の宮への遂げられぬ恋に起因する狭衣の煩悶を描き、現実を意識したものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)