1153万例文収録!

「Strongly built」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Strongly builtの意味・解説 > Strongly builtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Strongly builtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

a strongly‐built cabin例文帳に追加

頑丈に造られた小屋 - Eゲイト英和辞典

of furniture, a property of being strongly built 例文帳に追加

(家具が)頑丈なさま - EDR日英対訳辞書

The house is strongly builtsolidly builtsubstantially built. 例文帳に追加

家は丈夫にできている - 斎藤和英大辞典

Warships are strongly built. 例文帳に追加

軍艦は堅牢にできている - 斎藤和英大辞典

例文

The house is strongly built. 例文帳に追加

この家はしっかりできている - 斎藤和英大辞典


例文

The house is strongly builtstoutly builtsolidly built. 例文帳に追加

この家は堅固にできている - 斎藤和英大辞典

The house is strongly built. 例文帳に追加

この家はしっかりした建築だ - 斎藤和英大辞典

He was a middle-sized, strongly built man 例文帳に追加

中背の、がっしりした男で - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The house is strongly builtbuilt more for strength than show. 例文帳に追加

この家は頑固にできている - 斎藤和英大辞典

例文

the property of something that is strongly built 例文帳に追加

頑丈に建てられた物の特性 - 日本語WordNet

例文

Houses are strongly builtsubstantially builtin the country. 例文帳に追加

田舎の家は頑丈にできている - 斎藤和英大辞典

They saw a strongly-built figure outside. 例文帳に追加

外に体つきの頑丈な姿が見えた。 - Weblio英語基本例文集

He is a tall and strongly built man. 例文帳に追加

彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 - Tanaka Corpus

He is a tall and strongly built man.例文帳に追加

彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 - Tatoeba例文

To provide a toolbox made of steel that is strongly built and easily bent in the manufacturing.例文帳に追加

頑丈でしかも曲げ製造が容易なスチール製道具箱を提供する。 - 特許庁

The vehicles to serve the expedition had to be strongly built and be able to stand up to the rigors of use over rough terrain. 例文帳に追加

探検隊用の車両は頑丈で荒地での酷使に耐えるものでなければならなかった. - 研究社 新和英中辞典

As a result, commoners came to strongly worship Mt Fuji, and many Fujizuka mounds for worship of Mt. Fuji from afar were built at various parts of Edo. 例文帳に追加

庶民は富士山への信仰を強くし、特に江戸の各地には富士山を遥拝する富士塚が多く作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the office of the Nirayama magistrate was strongly concerned about the threat, they built Odaiba off the coast of Shinagawa and organized Hikogoro SATO in areas such as the Tama district. 例文帳に追加

韮山代官所は危機感を強め、品川沖にお台場を建設し、多摩郡などで佐藤彦五郎を編成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is strongly thought that the Zenki Naniwa no Miya Palace functioned as the capital together with the Koki Naniwa no miya Palace (the Late Naniwa no Miya Palace) which was built during the Nara period. 例文帳に追加

奈良時代に設置された宮(後期難波宮)と合わせて京として実質を伴ったとする見解が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The distinctive feature of Matabe's painting can be seen best in the representation of people; they have strongly-built bodies and their movements are extremely emphasized, which could almost disturb a balance. 例文帳に追加

人物表現にもっとも又兵衛の特色が現れ、たくましい肉体を持ち、バランスを失するほど極端な動きを強調する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a gasket where a thin metallic base sheet is built-in and besides the base sheet and the elastomer material of a sealed bead are strongly adhered together.例文帳に追加

薄い金属ベース・シートを組み込み、しかもベース・シートと密封ビードのエラストマー材料との間が強力に接着されているガスケットを提供することにある。 - 特許庁

About five ft. seven in. in height; strongly built, sallow complexion, black hair, a little bald in the centre, bushy, black side-whiskers and moustache; tinted glasses, slight infirmity of speech. 例文帳に追加

身長約五フィート七インチ、頑丈な体格、黄ばんだ顔、髪は黒、中央に小さなはげ、濃く、黒い頬ひげと口ひげ、サングラス、少し弱々しい話し方。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To provide a strongly built liquid crystal display device with little fluctuation of a gap between substrates by preventing the liquid crystal display device from being contaminated due to deterioration of a sealant.例文帳に追加

シール材の劣化による液晶表示装置の汚染を防ぎ、基板の間隔のばらつきの少ない頑丈な液晶表示装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

Sites enshrining Benzaiten were built throughout Japan as the worship of Benzaiten spread, but many of these strongly Shinto Benten-sha halls became Shinto shrines as a result of the separation of Buddhism and Shinto during the Meiji period. 例文帳に追加

弁天信仰の広がりとともに各地に弁才天を祀る社が建てられたが、神道色の強かった弁天社は、明治の神仏分離の際に多くは神社となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a weather strip with built-in core, having good flexibility as a whole, capable of making deformation and pursuit to any shape of a sheet metal flange of the body, and pinching the sheet metal flange strongly.例文帳に追加

芯金を内臓したウエザーストリップが一体として可撓性に富み、本体の板金フランジの如可なる形状にも変形、追随可能で強固に板金フランジを挟支するウエザーストリップを提供する - 特許庁

To provide an uninterruptible power system (UPS), having a chassis 11 which is strongly built with weight made light to be formed with engagement panels 12, 14, 16, 18 of substantially rigid material (ABS plastic or the like).例文帳に追加

本発明は、頑丈、軽量、実質剛性材料(ABSプラスチック等)の係合パネル12、14、16、18により形成されたシャーシ11を有する無停電電源装置(UPS)を提供する。 - 特許庁

To provide a vibration sensor having a movable part by using a microelectromechanical system, which is small, light, strongly-built and made up at a low cost, and to provide a method for manufacturing the vibration sensor, a pedometer, an acceleration sensor and a seismic detector.例文帳に追加

マイクロマシン技術にて、小型、軽量、堅牢及び低コストな、可動部を有する振動センサ、振動センサの製造方法、歩数計、加速度センサ及び地震検知器を提供することである。 - 特許庁

Shutting himself in the Yano-jo Castle, built strongly utilizing a natural fortress, Renkaku with his small force furiously fought against the outnumbering TAKEDA force and killed many enemies including Shihei YOSHIKAWA and injured many others. 例文帳に追加

少数とはいえ天然の要害を利用した堅城であった矢野城に立てこもった蓮覚は、多勢の武田軍を相手に奮戦奮闘し、寄せ手の吉川師平が討死、多くの将兵が負傷、死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a construction method for a structure using blocks for which neighboring upper, lower, right and left blocks can be strongly jointed, good waterproofness is assured and the structure can be built in a short period of time without employing skilled workers.例文帳に追加

熟練した技能を有する者を要することなく、隣り合う上下左右のブロックの接合を強固にでき、防水性が良好で、しかも短時間に構造物の構築を行うことが可能なブロックを用いた構造物の施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a photographic album, which is equipped with an enough strong binding part and enough degree of perfection in appearance irrespective of the amount of the photographic images ordered by a user and can adopt an enough strongly-built cover under the condition that the page constituent member thereof is formed by recording paper with photographic images ordered by the user thereof borne by a printer.例文帳に追加

ページ構成部材が、ユーザから注文された写真画像をプリンタによって担持せしめた記録紙によって形成されている写真アルバムにおいて、ユーザから注文された写真画像の数量に関わらず、十分な強度の綴じ部と外観的充実度を備え、しかも、十分に頑丈な表紙を採用することが可能な写真アルバム及び写真アルバム製作システムを提供する。 - 特許庁

例文

Faced with the urgent task of realizing the so-called "nation built on intellectual property" by strongly promoting the creation, protection and exploitation of intellectual property from the standpoint of strengthening industrial competitiveness, thereby shifting to an economy with high value added and seeking sustained development of the national economy and culture, the Japanese government since 2002 worked out the "Intellectual Property Policy Outline"54 and the "Strategic Program for the Creation, Protection and Exploitation of Intellectual Property55 (hereinafter referred to simply as the "Strategic Program for Intellectual Property") with the aim of realizing a "nation built on intellectual property," and, based on these, it is pushing for a variety of systemic reforms in parallel as well as rapidly.例文帳に追加

評価産業競争力強化の観点から、知的財産の創造・保護・活用を強力に促進することによって、高付加価値経済への転換を図り、経済及び文化の持続的発展を目指す、いわゆる「知的財産立国」を実現することが喫緊の課題になっていることから、政府でも、2002年以降、「知的財産立国」の実現を目指し、「知的財産戦略大綱」54及び「知的財産の創造、保護及び活用に関する推進計画」55(以下、単に「知的財産推進計画」とする)が取りまとめられ、これらに基づき、各種の制度改革が並行的、かつ、急速に進められている。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS