意味 | 例文 (999件) |
That's All!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15909件
We all share the heartfelt wish that he and all the others will pass the admission examination.例文帳に追加
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 - Tatoeba例文
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.例文帳に追加
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 - Tatoeba例文
an all day ticket that can be used on all the transport facilities within a limited area 例文帳に追加
ある範囲内のすべての交通機関を1日利用できる乗車券 - EDR日英対訳辞書
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 例文帳に追加
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 - Tanaka Corpus
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. 例文帳に追加
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 - Tanaka Corpus
Note that unix can be used to match all flavors, and linux can be used to match all linux-based OSes. 例文帳に追加
unix はすべての種類にマッチし、linux はすべてのlinux 系 OS にマッチします。 - PEAR
Note that not all modes will work on all Voodoo boards.例文帳に追加
全ての Voodoo ボードで全てのモードが動作するわけではない点に注意すること。 - XFree86
--all old Flint's crew, man and boy, all on 'em that's left. 例文帳に追加
全員っていうのは、生涯フリントの船の船員で、生き残りのやつらだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
All that counts is that you have what you need. 例文帳に追加
重要なのは君が必要なものを手に入れていることだ。 - Weblio Email例文集
After all, I realized that I was a human that loved to work. 例文帳に追加
やっぱり仕事が大好きな人間だと実感しました。 - Weblio Email例文集
All that's left of that castle today is a moat and a stone wall. 例文帳に追加
その城で今日残っている部分は堀と石垣だけだ。 - Weblio Email例文集
That is the work that we want to request of all of you. 例文帳に追加
それは私たちがあなたたちに依頼したい作業です。 - Weblio Email例文集
I will publicize that product so that it would sell all around the world.例文帳に追加
私はその製品が世界で売れるように宣伝する。 - Weblio Email例文集
All that matters is that you are well. 例文帳に追加
大切なのは君が健康であることだけだ. - 研究社 新英和中辞典
I felt much better now that I've said everything that I wanted to say [got it all off my chest]. 例文帳に追加
言いたいことを全部言ってすっきりした. - 研究社 新和英中辞典
With all respect for your opinion, I must say that you are mistaken on that point. 例文帳に追加
失礼ながらその点はお間違いです - 斎藤和英大辞典
With all respect for your opinion, I must say that you are wrong on that point. 例文帳に追加
失礼ながらその点はお考え違いです - 斎藤和英大辞典
I was saying that I didn't think that it was weird at all.例文帳に追加
全然変だと思わないと言ってました。 - Tatoeba例文
I was saying that I didn't think that it was weird at all.例文帳に追加
全然変だと思わないって言ってました。 - Tatoeba例文
All I know is that something happened that scared the kids to death.例文帳に追加
子供は肝をつぶすような事件が起こったしかしらない。 - Tatoeba例文
The food at that restaurant wasn't all that great.例文帳に追加
あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。 - Tatoeba例文
The food at that restaurant wasn't all that great.例文帳に追加
あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。 - Tatoeba例文
The food at that restaurant wasn't all that delicious.例文帳に追加
あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。 - Tatoeba例文
The food at that restaurant wasn't all that good.例文帳に追加
あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。 - Tatoeba例文
The food at that restaurant wasn't all that good.例文帳に追加
あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。 - Tatoeba例文
I think that that's all very important.例文帳に追加
それは全て大切なことだと思います。 - Tatoeba例文
an exceedingly good witticism that surpasses all that have gone before 例文帳に追加
先立ったすべてを凌ぐ非常に良い機知に富む言葉 - 日本語WordNet
the condition that all that prospers will necessarily fall into decay 例文帳に追加
勢いの盛んな者は必ず衰えるということ - EDR日英対訳辞書
the doctrine that the world is divided into two opposing fundamentals that form the basis of all things 例文帳に追加
物事の根本となる相異する二つの原理 - EDR日英対訳辞書
All that matters is that you arrive safely.例文帳に追加
君が無事に着いてくれさえすればよい - Eゲイト英和辞典
Even after all that, I received that wrong item.例文帳に追加
その後でも、間違った商品が届きました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Now that all that is done, you are ready to build everything. 例文帳に追加
さて、準備は整ったので、ビルドしましょう。 - FreeBSD
Replace SET1 with its complement (that is, all the characters that are 例文帳に追加
(SET1 に含まれない文字すべて) で置き換える。 - JM
It came as a fresh reminder that all of you are very concerned about that. 例文帳に追加
私は改めて皆様の関心の高さを感じました - 京大-NICT 日英中基本文データ
Aunt Kate repeated that it was the rule, that was all. 例文帳に追加
ケイト叔母はそれは規則であり、それだけだと繰り返した。 - James Joyce『死者たち』
All that remains now is the main hall, Jizo-do (hall dedicated to Jizo) and Daishi-do (hall dedicated to Kukai) that were all rebuilt during the latter part of the Edo period. 例文帳に追加
現在は江戸時代後期に再建された本堂、地蔵堂、大師堂のみが残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was in that period of his life that he learned all that a gentleman should know. 例文帳に追加
彼が紳士のたしなみを身につけたのはその当時のことなのである. - 研究社 新和英中辞典
Please take with you all of the products that were not sold. 例文帳に追加
売れ残った商品は全て持ち帰って下さい。 - Weblioビジネス英語例文
Being tired all the time is an indication that you may be sick. 例文帳に追加
いつも疲労感があるのは病気の兆候だ。 - Weblio Email例文集
It was good that I could meet all of you.例文帳に追加
みんなに会うことが出来たのは良かった。 - Weblio Email例文集
That car ran all the way to the airfield. 例文帳に追加
そのクルマは飛行場の傍まで走った。 - Weblio Email例文集
That vehicle ran all the way to the airport. 例文帳に追加
そのクルマは飛行場の傍まで走った。 - Weblio Email例文集
You should by all means see that exhibition. 例文帳に追加
その展示会をあなたは是非見るべきです。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |