例文 (345件) |
The Classicの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 345件
the four classic plants (the orchid, the chrysanthemum, the plum and the bamboo) 例文帳に追加
四君子 - 斎藤和英大辞典
all the Chinese literature considered to be classic 例文帳に追加
全ての経書 - EDR日英対訳辞書
characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII 例文帳に追加
文字のうち 0x00000000 から 0x0000007f まで (古典的なUS-ASCII - JM
It was named after the classic comic, 'Tendon.' 例文帳に追加
古典コントの「天丼」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The subjects taught there were Sanjikyo (three Character Classic), Senjimon (the Thousand Character Classic), and Shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics). 例文帳に追加
三字経や千字文、四書五経を勉強する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And they also had to learn "Shobonho" (the Chinese classic on pharmacopoeia, written by Chen Yan Zhi) and "Shugenho" (a Chinese classic on pharmacopoeia highly valued along with Shobonho). 例文帳に追加
『小品方』・『集験方』も兼修した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, for "I Ching," he wrote "Shueki-Hongi" (the real meaning of Zhouyi), which treated the classics as books on fortune-telling, and for "Shikyo," "Shishu-den" (Annotation of Shi Jing, which interpreted it based on natural human emotions, and not necessarily based on Rei-kyo, and for 'Classic of Li' (Classic of Rites), "Comprehensive Explanation of Classic of Yili and Annotation of Classic of Li," which treated "Girai (Yili)" as a classic and "Classic of Rites" as tradition. 例文帳に追加
さらに『易経』には経を占いの書として扱った『周易本義』、『詩経』には必ずしも礼教的解釈によらず人の自然な感情に基づく解釈をした『詩集伝』、「礼経」には『儀礼』を経とし『礼記』を伝とした『儀礼経伝通解』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FreeBSD comes from the classic camp and used the a.out(5) format, a technology tried and proven through many generations of BSD releases, until the beginning of the 3. 例文帳に追加
3.10.2. FreeBSDにログインする - FreeBSD
one of the six books that composes the Chinese classic, the 'Shi King', called 'Ga' 例文帳に追加
雅という,詩経における内容上の分類 - EDR日英対訳辞書
We were fascinated by the segue of the two classic pop hits. 例文帳に追加
ポップスの名曲2曲のセグエに魅了された。 - Weblio英語基本例文集
The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-ASCII 例文帳に追加
文字集合の文字と同じである。 - JM
Segment of Shunjukeidenshikkai (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary) Volume 29 例文帳に追加
春秋経伝集解 巻第廿九残巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Taiheiki," a classic military epic about the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加
『太平記』 南北朝時代を書く古典、軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was grandfather of famous Yoshio OISHI who was mentioned in the Japanese classic text Chushingura (The treasury of Loyal Retainers). 例文帳に追加
忠臣蔵で有名な大石良雄の祖父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His cooking is of the classic French style that he studied in France.例文帳に追加
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 - Tatoeba例文
in literature, the action of writing a piece of work by imitating a classic form or style 例文帳に追加
詩文で,古体をまねて作品を作ること - EDR日英対訳辞書
in the Edo period of Japan, a field of study called Japanese classic literature research 例文帳に追加
江戸時代,日本の古典を研究した学問 - EDR日英対訳辞書
in a classic japanese drama, a person who plays a part on the stage 例文帳に追加
能,芝居で舞台上の役を務める人 - EDR日英対訳辞書
These are the classic signs of an overheating economy.例文帳に追加
これらは過熱経済の古典的な兆候です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
His cooking is of the classic French style that he studied in France. 例文帳に追加
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 - Tanaka Corpus
Otherwise, the old-style, classic metaclass (types.ClassType) is used. 例文帳に追加
それ以外の場合には、旧形式のメタクラス (types.ClassType) を使います。 - Python
"Eiga Monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)" is a classic work of the Heian period. 例文帳に追加
『栄花物語』(えいがものがたり)は、平安時代の古典。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tsujiura appears in classic literature such as "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). 例文帳に追加
この辻占は万葉集などの古典にも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1959: Motonobu played a part in the classic Noh play called 'Shakkyou Ojishi' (石橋大獅子) 例文帳に追加
1959年 「石橋大獅子」を披見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Please refer to Nihonshoki (vol.2) in the Iwanami Japanese Classic Literature Systematic Edition) 例文帳に追加
(岩波日本古典文学大系・日本書紀下参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he tackled the rearrangement of patterns of classic Kabuki. 例文帳に追加
それ以降は古典作品の型の整備に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mannequins will be posed in classic Kabuki postures.例文帳に追加
マネキンは伝統的な歌舞伎のポーズをとる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The classic `category killer' example is GNU Emacs; 例文帳に追加
古典的な「カテゴリーキラー」の例は GNU Emacs だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The series includes classic novels such as "The Tale of Genji" and "The Tale of the Heike." 例文帳に追加
同シリーズには,「源氏物語」や「平家物語」などの古典小説もある。 - 浜島書店 Catch a Wave
In Mesoamerica, the wall paintings in Bonampak ruins in the State of Chiapas (Late Classic period) and Cacaxtla Archaeological Ruins (Early Post Classic period) in the Central Plateau are well-known. 例文帳に追加
メソアメリカでは、チアパス州のボナンパク遺跡(古典期後期)と中央高原のカカシュトラ遺跡(後古典期前期)の壁画がよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the era of Hei-tei (Emperor Ping) (Han), "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), "Girai" (Yili), "Mao shi" (Classic Poetry, Book of Odes), and "Shosho" (Classic of History) were assigned as gakkan, and in the Shin-cho (Xin Dynasty), "Rites of Zhou." 例文帳に追加
平帝(漢)の時には『春秋左氏伝』『儀礼』『毛詩』『尚書』が、新朝では『周礼』が学官に立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But since the other companies also put fundoshi on the market with the name "Classic Pants", "Classic Pants" is not a registered trademark proper to Mitsukoshi. 例文帳に追加
しかし、「クラシックパンツ」の名称で他社でも市販していることから、「クラシックパンツ」は三越独自の登録商標ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Genjina (professional names) are nomenclature named after the classic book Genji Monogatari (The Tale of Genji). 例文帳に追加
源氏名(げんじな)とは、源氏物語にちなんで付けられた名前のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (345件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |