1016万例文収録!

「The Classic」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Classicに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Classicの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 342



例文

Examples are "Interpretation Learning of Classic of History" by Hi Kan (the character for Kan is +甘) of Liang and "Interpretation Learning of the Analects of Confucius" by O Gan. 例文帳に追加

梁の費カン(ひかん、「かん」は虎+甘)の『尚書義疏』や皇侃(おうがん)の『論語義疏』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The content mentioned below was written in perfect order, and are profound enough for the work to have "Classic" in its title. 例文帳に追加

以下に示す内容を、整然と著述しており、「経」字を書名とするに足る深みを持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the term "Classic Pants" is a Japanese English word (an English word or phrase coined in Japan), and the nearest word for fundoshi in English is loincloth. 例文帳に追加

因みに、「クラシックパンツ」は和製英語で、英語表記では褌をloinclothと表する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Segment of Shunjukeidenshikkai (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary) Volume 26 例文帳に追加

春秋経伝集解(しゅんじゅうけいでんしっかい)巻第廿六残巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, it is described in many classic works of literature such as 'Makura no soshi' (The Pillow Book), 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) and 'Sarashina Nikki' (Sarashina Diary). 例文帳に追加

また「枕草子」、「源氏物語」、「更級日記」など多くの古典文学にも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

One of the tales recorded in the classic epic, "Heike Monogatari" is about his extermination of a monster called nue. 例文帳に追加

古典『平家物語』には鵺(ぬえ)と呼ばれる怪物退治の説話が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is included in the volume which is entitled "Godansho Chugaisho Fukego" of 'Nihon koten bungaku taikei' (Japanese Classic Literature Systematic Edition) (the publisher is Iwanami Shoten). 例文帳に追加

「日本古典文学大系」(岩波書店)に『江談抄 中外抄 富家語』の合冊で収録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also won the Most Valuable Player award at the World Baseball Classic in March. 例文帳に追加

また,3月のワールド・ベースボール・クラシックでは最優秀選手賞も受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The oldest and classic UNIX object format. 例文帳に追加

この方法で FreeBSD を使えば、 UNIXオペレーティングシステムの能力と柔軟性を手にすることができます。 - FreeBSD

例文

Tor Norbye uses the NetBeans IDE 6.0 Ruby on Rails Support to create a classic Ruby Weblog in less than 9 minutes.例文帳に追加

Tor Norbye が、NetBeans IDE 6.0 の Ruby on Rails サポートを使用して、9 分以内で基本的な Ruby ブログを作成します。 - NetBeans

例文

This is equivalent to the ``classic'' division of integers.New in version 2.2.例文帳に追加

``旧仕様の'' 整数間での除算と同じです。 バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

"The Tale of Genji," New Edition of Japanese Classic Literature Complete Works (six volumes, complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1994 to 1998) 例文帳に追加

『源氏物語』新編日本古典文学全集(全6巻)阿部秋生他(小学館、1994年~1998年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nido bon was used as the original text for making 'A New Version of Comprehensive National Poems' and 'Japanese Classic Literature Systematic Edition.' 例文帳に追加

「新編国歌大観」や、「日本古典文学大系」はいずれもこの二度本を底本とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Chakyo" (The Classic of Tea) is a book written by Lu Yu around eighth century in Tang Dynasty China. 例文帳に追加

『茶経』(ちゃきょう 茶經)は、8世紀頃中国・唐の、陸羽によって著された書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And some female oen-danin (cheer leaders of classic style) use it under gakuran (a male student's uniform coat with a stand-up collar) to cover the chest. 例文帳に追加

また、女性の応援団員などが、胸を隠すために学ランの下に着けることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This includes the agreement of adverbs, therefore it is a proper material for beginning to read classic literature. 例文帳に追加

副詞の呼応などの文法の例も含まれることから、古典の入門として適した教材だといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanamikankei no Noh (Kanami-related Noh)', the first book of 'Yokyokushu (collection of Noh songs,' Japanese Classic Literature Systematic Edition by Iwanami Shoten Publishers 例文帳に追加

岩波書店 日本古典文学大系 「謡曲集」上 「観阿弥関係の能」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sojuro SAWAMURA (the seventh) played Yorikane excellently, in an easygoing and classic style. 例文帳に追加

澤村宗十郎(7代目)の頼兼は鷹揚で古風な芸を満喫させる至芸であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese classic "Taiheiki" relates an episode about Suketomo's son Kumawakamaru taking revenge. 例文帳に追加

また古典『太平記』には資朝の子の阿新丸(くまわかまる)が敵討ちを遂げるエピソードも記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Affected by Gozan Bungaku (Literally, Five Mountain Literature), he learned Chinese classic books and prose and poetry by Toan and brushed up the ability of Chinese classics. 例文帳に追加

五山文学の影響下、等安から漢籍・詩文の手ほどきを受け、漢文力を磨く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TACHIBANA no Masamichi (year of birth and death unknown) was a poet (classic Japanese and Chinese styles) of the mid Heian period. 例文帳に追加

橘正通(たちばなのまさみち、生没年不詳)は、平安時代中期の歌人、漢詩人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is known as an author of "Gokyoshumyo" (the foremost classic of Go problem), "Gokyoseimyo" and "Rankadokiwa", which includes historical anecdote and Zuihitsu Essay. 例文帳に追加

『碁経衆妙』『碁経精妙』、及び史話、随筆からなる『襴柯堂棋話』の著者として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gyochukokyo" is a collection of commentaries on the "Kokyo" (Classic of Filial Piety) compiled by Genso (Emperor Xuanzong [Tang]). 例文帳に追加

御注孝経(ぎょうちゅうこうきょう)とは、唐の玄宗(唐)によって撰述された『孝経』の注釈書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arai revised Buke shohatto from difficult Chinese classic form to Kana (the Japanese syllabary) based form so that everyone could read and understand. 例文帳に追加

武家諸法度を難解な漢文から仮名交じり文に改め、誰でも理解できるよう工夫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original goal of Kansai Science City was to create a classic academic research town. 例文帳に追加

当初関西文化学術研究都市はオーソドックスな形の学術研究都市がめざされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a remake of “The Hidden Fortress,” director Kurosawa Akira’s classic movie of 1958. 例文帳に追加

これは黒(くろ)澤(さわ)明(あきら)監督の1958年の名作「隠し砦(とりで)の三悪人」のリメイクである。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the World Baseball Classic in March, Ichiro suffered from a stomach ulcer. 例文帳に追加

3月のワールド・ベースボール・クラシックの後,イチロー選手は胃かいようになった。 - 浜島書店 Catch a Wave

"The Hobbit, or There and Back Again" is a classic fantasy novel written by J. R. R. Tolkien in 1937.例文帳に追加

「ホビットの冒険」は,1937年にJ・R・R・トールキンによって書かれた有名なファンタジー小説である。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kimon is based on a story in a Chinese classic text "Shan Hai Jing" (Classic of the mountains and the sea), that defined the northwest (inui; between the Dog (eleventh sign of Chinese zodiac which means west-northwest) and the Boar (twelfth sign of the Chinese zodiac which means north-northwest)) as 'tenmon' (deva gate), the southwest (hitsuji-saru) as 'jinmon' (man's gate), southeast (tatsumi; between the Dragon (fifth sign of Chinese zodiac which means east-southeast) and the Serpent (sixth sign of Chinese zodiac which means south-southeast) as 'fumon' (wind's gate) and northeast (ushi-tora) as 'kimon.' 例文帳に追加

鬼門は、古代中国の書物『山海経』にある物語が元となっており、北西(乾)を「天門」、南西(坤)を「人門」、南東(巽)を「風門」、北東(艮)を「鬼門」としたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Four Books are 'The Great Learning' and 'The Doctrine of the Mean', which came from the 'Classic of Rites', one of the Five Classics, 'The Analects of Confucius', which had been treated as a semi-Classic, and 'The Mengzi', which had ranked with 'The Xunzi' 例文帳に追加

これは経書の中の『礼記』から分割編纂した「大学」と「中庸」、そして準経書扱いされていた『論語』と、『荀子』と並称されていた『孟子』という四つの書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I Ching" (The Book of Changes), "Shosho" (Classic of History), Shi Jing (the oldest pieces of Chinese literature), "Shurei" (Rites of Zhou), "Raiki" (Book of Rites), "The Zuo Zhuan" (The Chronicle of Zuo) (Shunjukoyoden, Shunjukokuryoden), "Rongo" (Analects of Confucius), "Moshi" (Mencius), "Mozi" (a book of Chinese thought), "Hanfeizi" (a book of Chinese thought), "Shan Hai Jing" (Classic of mountains and seas), "Sonshi" (Chinese books about tactics). 例文帳に追加

『易経』、『尚書』、『詩経』、『周礼』、『礼記』、『春秋左氏伝』(春秋公羊伝・春秋穀梁伝)、『論語』、『孟子』、『墨子』、『韓非子』、『山海経』、『孫子』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the men’s cross-country skiing events, Nitta Yoshihiro, 29, got two gold medals: one in the one-kilometer sprint classic race and another in the 10-kilometer classic race. 例文帳に追加

男子クロスカントリースキー種目では,新(にっ)田(た)佳(よし)浩(ひろ)選手(29)が1キロスプリント・クラシカルと10キロクラシカルで金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Until this manualundergoes extensive revision, it must now be taken as authoritativeonly regarding ``classic classes'', that are still the default, for compatibility purposes, in Python 2.2 and 2.3.例文帳に追加

このマニュアルに大幅な改訂が施されるまでは、このドキュメントでの記述は、``旧クラス型 (classic class)'' に関してのみ信頼できる内容と考えねばなりません。 Python 2.2 および 2.3 では、互換性のためにクラシックなクラスがまだデフォルトとなっています。 - Python

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library). 例文帳に追加

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古典文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古典文学全集』小学館、『新日本古典文学大系』岩波書店 のち岩波文庫全4巻 同ワイド版、『完訳日本の古典』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古典集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the classic text "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), it is noted that the ringleader behind the downfall of Kiyouji was the ambitious Doyo SASAKI. 例文帳に追加

古典『太平記』では、清氏失脚の首謀者は佐々木道誉であり、清氏に野心があったと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the history books, "Kojiki" (Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (The Chronicles of Japan), Wani is believed to be a teacher to the Prince of Emperor Ojin using the books "Rongo" (The Analects of Confucius) and "Senjimon" (The Thousand Character Classic); however, this remains unconfirmed. 例文帳に追加

『古事記』・『日本書紀』によれば、王仁が『論語』・『千字文』を伝えて応神天皇の皇子に教えたとされているが、真偽は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki) composed of the forty four volumes by Norinaga MOTOORI during the Edo period, a commentary comprising a huge volume, is a classic study of the "Kojiki." 例文帳に追加

江戸時代の本居宣長による全44巻の浩瀚な註釈書『古事記伝』は『古事記』研究の古典である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the year 2006, which marked the fiftieth anniversary of his death, Mizoguchi's films received public attention again through the release of a DVD box set and the commemorative special of his films at the Meigaza (a classic film theater). 例文帳に追加

没後50年にあたる2006年には、DVDBOXのリリースや名画座などでの回顧特集が組まれ、改めて注目を浴びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The contents were mostly classic literature, and chief among the remaining books are "The Tales of Ise," "Essays in Idleness," "The Ten Foot Square Hut," and some No plays. 例文帳に追加

内容は古典文学が主で『伊勢物語』『徒然草』『方丈記』のほか、謡曲の本が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In diaries and writings on records of the past, the word is usually used strictly, and in documents of theory about classic Japanese poem and legends of temples and shrines, the word is often used in the vague way. 例文帳に追加

日記や故実書では厳密な使い方が普通で、歌論書や寺社縁起などではあいまいな用法が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also created Chinese poems in the collections of Chinese poetry such as "Ryounshu" (A collection from above the clouds), "Bunka Shureishu" (The second Imperial Chinese poetry collection) and "Keikokushu" (A collection of managing the country), and also created waka (classic Japanese poetry) in "Gosen shu" (Later selected collection of Japanese poetry). 例文帳に追加

『凌雲集』、『文華秀麗集』、『経国集』に漢詩、『後撰集』には和歌も残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When "Engishiki" (the codes and procedures on national rites and prayers established in the middle of the Heian period) were in effect, students also had to learn "Hachijuichi Nankyo" (a Chinese classic on acupuncture) and "Taiso" (the commentary of Yellow Emperor's Inner Canon, written by Yang Shang Shau). 例文帳に追加

『延喜式』の時代には『八十一難経』や『太素』の学習も規定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roman Polanski, the director of the Academy Award-winning film "The Pianist," has remade the Charles Dickens classic. 例文帳に追加

アカデミー賞受賞作「戦場のピアニスト」のロマン・ポランスキー監督がこのチャールズ・ディケンズの名作を再映画化した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Two length and the dimensions of the ferromagnetic elements are set to assemble the complex structure such as the classic crystallographic structure.例文帳に追加

前記2つの長さと前記強磁性要素の寸法は、複合構造体、例えば、古典的な結晶学的な構造体を組み立てできるようになっている。 - 特許庁

The clock is transmitted from a master clock 44 of the transmitter 10 to the receiver 20 through a classic channel 52, and replicated at the receiver 20.例文帳に追加

送信器10のマスタクロック44からクロックは、古典チャネル52を通して受信器20へ伝送され、受信器20で折り返される。 - 特許庁

That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...例文帳に追加

何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 - Tatoeba例文

That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 例文帳に追加

何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 - Tanaka Corpus

While the surrounding area of this intersection have many hotels including the Kyoto Hotel and other classic Japanese-style hotels, there is also an underground shopping center beneath the intersection called Zest Oike. 例文帳に追加

また、付近は京都ホテルをはじめとしたホテルや老舗旅館が多いほか、交差点地下には地下街のゼスト御池がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the above, other foreign books such as "Rongo Analects," "Rongo Shikkai" (Commentaries on the Analects of Confucius), "Moshi Teigen" (Commentary of Mao shi (Classic Poetry, Book of Odes) by Tei Genshi) and "Daigaku Shoku" (Commentary of "Daigaku" (the Great Learning) written by Chu Hsi) were published. 例文帳に追加

その他にも、『論語』、『論語集解』、『毛詩鄭箋』、『大学章句』等の外典も出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among this, the old printed book owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency was added as a supplemental edition to "Complete Works of Japanese Classic Literature." 例文帳に追加

このうち、古活字本については宮内庁書陵部蔵本が、日本古典文学大系に附録としておさめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS