例文 (81件) |
The bullet trainの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 81件
1964: Tokaido Shinkansen (the Tokaido bullet train) began operation. 例文帳に追加
1964年東海道新幹線開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bullet train made an emergency stop due to the earthquake.例文帳に追加
地震で新幹線が緊急停車しました。 - 時事英語例文集
I took the bullet train to visit my grandfather this summer vacation. 例文帳に追加
この夏休み、新幹線で祖父母の家を訪ねた。 - Weblio Email例文集
I take the bullet train and am heading towards Tokyo. 例文帳に追加
私は今新幹線に乗って東京に向かっています。 - Weblio Email例文集
Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka. 例文帳に追加
私は今、大阪から帰りの新幹線の中です。 - Weblio Email例文集
Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka. 例文帳に追加
私は今、大阪から帰る新幹線の中です。 - Weblio Email例文集
I think that I will talk about the bullet train from now on. 例文帳に追加
これから新幹線について話をしようと思います。 - Weblio Email例文集
I am going back to the head office by bullet train now. 例文帳に追加
これから新幹線で本社へ戻ります。 - Weblio Email例文集
Shinkansen bullet train seats are also fully booked during the Golden Week holidays.例文帳に追加
ゴールデンウイークは新幹線の予約もいっぱいです。 - 時事英語例文集
the computer control system that drives a bullet train, called {COMTRAC} 例文帳に追加
(新幹線の)運転制御システム - EDR日英対訳辞書
a megalopolis along the Tokaido bullet train line 例文帳に追加
東海道線沿線の,大都市圏の集合地域 - EDR日英対訳辞書
I need to get there some way other than the bullet train.例文帳に追加
そこへ、新幹線以外の方法で行かなくては。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I always feel uncomfortable whenever I ride the bullet train. 例文帳に追加
私は、新幹線に乗るといつも違和感を感じる - 京大-NICT 日英中基本文データ
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.例文帳に追加
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 - Tatoeba例文
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. 例文帳に追加
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 - Tanaka Corpus
Please reserve a seat on the bullet train next week. 例文帳に追加
来週の新幹線について指定席の予約をお願いします。 - Weblioビジネス英語例文
Please let me know whether you need tickets and reservations for the bullet train or not. 例文帳に追加
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。 - Weblio Email例文集
We got on the bullet train after eating lunch and went back home. 例文帳に追加
私たちは昼食を食べてから新幹線に乗って帰りました。 - Weblio Email例文集
On the other hand, if you use the bullet train you can shorten your trip by half. 例文帳に追加
その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - Weblio Email例文集
Furthermore, it can be purchased at any stand on the Shinkansen bullet train stations in the Yamaguchi Prefecture. 例文帳に追加
なお、現在では山口県内のどの新幹線駅売店でも手軽に購入できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the 'Bullet train plan' that this committee proposed in 1939 as a drastic measure for increasing transportation capacity. 例文帳に追加
ここから抜本的な輸送力増強手段として1939年に発案されたのが「弾丸列車」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tohoku Shinkansen bullet train gradually resumed service in areas where recovery work has been completed. 例文帳に追加
東北新幹線も復旧を終えた区間から順次運転を再開しているところです。 - 財務省
In addition, regarding to high-speed railway maintenance all over the world, expectations are heightening toward Japan's bullet train.例文帳に追加
また、世界各地の高速鉄道整備にあたっては、日本の新幹線に対する期待が高まっている。 - 経済産業省
In Fukuoka Prefecture within the same Kyushu region, a passenger on the Shinkansen (the bullet train) saw Ittan-momen flying alongside the train at full speed. 例文帳に追加
同じ九州の福岡県では、新幹線と併走するように猛スピードで飛ぶ一反木綿が、新幹線の乗客により目撃されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The character pattern of a normal train is used when the identification code is an even number and the character pattern of the Shinkansen (bullet train) is used when it is an odd number.例文帳に追加
識別符号が偶数であれば普通電車のキャラクタ図柄が、奇数であれば新幹線のキャラクタ図柄が用いられている。 - 特許庁
It was a super-high speed train plan with innovative technologies in the post-war era, to realize the bullet train plan in the pre-war era. 例文帳に追加
それは戦前の弾丸列車計画を、戦後の技術革新の下で、改めて実現しようとする超高速列車計画であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names 'Akitakomachi,' a kind of rice, and 'Komachi (Train),' a nickname for the Akita Shinkansen bullet train, are derived from her name. 例文帳に追加
米の品種「あきたこまち」や、秋田新幹線の列車愛称「こまち(列車)」は彼女の名前に由来するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A rupture of the common rail is detected by serially adding a transmitting MT and a receiving MT to each of train detecting circuits for local train and bullet train, and providing a function of determining a combination of receiving levels of respective train detection signals carried in the local train and bullet train MTs to detect a combination of signal receiving levels which is caused by rupture of the common rail.例文帳に追加
在来線と新幹線それぞれの列車検知回路に送信用MTと受信用MTを直列に付加し、在来線用および新幹線用のMTを流れるそれぞれの列車検知信号の受信レベルの組み合わせを判定する機能を設け、共通レールの破断によって発生する信号受信レベルの組み合わせを検出することによって、共通レールの破断を検知する。 - 特許庁
By the timetable revision made on September 1, the same year, train services of the Fukuchiyama Line were extended to Suita during the rush hour to improve the convenience of passengers on the Shinkansen bullet trains. 例文帳に追加
同年9月1日のダイヤ改正で、新幹線利用者の利便性向上のためラッシュ時の福知山線電車を吹田まで延長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was critical of the ultra-high-speed trains such as the shinkansen (a.k.a., the bullet train), lamenting that 'after the shinkansen was completed, the elegance of travel was lost.' 例文帳に追加
ただし、新幹線のような超高速列車には批判的な見解を示し、「新幹線ができてから、旅に風情がなくなった」と嘆いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The necessary land had already been procured in the pre-war era for the bullet train plan, enabling the work to be started early on the project. 例文帳に追加
戦前の弾丸列車構想に際してすでに用地を取得しており、早い時期に着工する事が可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the direction of Takeda, it ran under the overpass of Tokaido Shinkansen (Bullet Train), went uphill towards the east along the Shinkansen railroad, and went downhill crossing over the conventional railroad. 例文帳に追加
竹田方面からは東海道新幹線の高架をくぐったあと、線路沿いに東向きの登坂を上がり、在来線を跨いで下っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The AC electric-train constituted by loading three main circuit breakers 4 thereon can travel across the switching zone between the traveling sections while maintaining the contact between a pantograph 2 and an electric-train overhead wire 1 regardless of a conventional railway line or a Shinkansen bullet train railway line.例文帳に追加
3台の主遮断器4を搭載した構成の交流電気車は、来線や新幹線に関わらず、パンタグラフ2と電車線1の接触を維持しながらセクションの切替え区間の走行が可能となる。 - 特許庁
例文 (81件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |