1016万例文収録!

「The bullet train」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The bullet trainに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The bullet trainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

I will send the Bullet Train tickets. 例文帳に追加

新幹線チケットは送付します - Weblio Email例文集

of Japan, a railroad called the Joetsu Bullet train 例文帳に追加

上越新幹線という鉄道 - EDR日英対訳辞書

1964: Tokaido Shinkansen (the Tokaido bullet train) began operation. 例文帳に追加

1964年東海道新幹線開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bullet train made an emergency stop due to the earthquake.例文帳に追加

地震で新幹線が緊急停車しました。 - 時事英語例文集

例文

I love the scenery you can see from the bullet train.例文帳に追加

私は新幹線から見える景色が大好きです。 - Tatoeba例文


例文

I took the bullet train to visit my grandfather this summer vacation. 例文帳に追加

この夏休み、新幹線で祖父母の家を訪ねた。 - Weblio Email例文集

I went to Osaka by the bullet train yesterday. 例文帳に追加

昨日新幹線で大阪へ行ってきました。 - Weblio Email例文集

I'll go home from Osaka on the bullet train. 例文帳に追加

私は大阪から新幹線に乗って家に帰ります。 - Weblio Email例文集

I take the bullet train and am heading towards Tokyo. 例文帳に追加

私は今新幹線に乗って東京に向かっています。 - Weblio Email例文集

例文

We went back home to Akita on the bullet train. 例文帳に追加

私たちは新幹線で秋田に帰りました。 - Weblio Email例文集

例文

We should ride the 7am bullet train.例文帳に追加

私たちは朝7時の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集

We should ride the bullet train departing at 7am.例文帳に追加

私たちは朝7時発の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集

We have to take the 6am bullet train.例文帳に追加

私たちは朝6時発の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集

I came to Fukuoka today on the bullet train.例文帳に追加

私は今日、新幹線で福岡に来ました。 - Weblio Email例文集

Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka. 例文帳に追加

私は今、大阪から帰りの新幹線の中です。 - Weblio Email例文集

Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka. 例文帳に追加

私は今、大阪から帰る新幹線の中です。 - Weblio Email例文集

I think that I will talk about the bullet train from now on. 例文帳に追加

これから新幹線について話をしようと思います。 - Weblio Email例文集

I am going back to the head office by bullet train now. 例文帳に追加

これから新幹線で本社へ戻ります。 - Weblio Email例文集

Why don’t you buy a boxed lunch in the bullet train?例文帳に追加

新幹線の中でお弁当を買ったらどうですか。 - Weblio英語基本例文集

Shinkansen bullet train seats are also fully booked during the Golden Week holidays.例文帳に追加

ゴールデンウイークは新幹線の予約もいっぱいです。 - 時事英語例文集

The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.例文帳に追加

私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 - Tatoeba例文

The bullet train came roaring past.例文帳に追加

新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 - Tatoeba例文

The bullet train drew into Tokyo Station 例文帳に追加

新幹線が東京駅に入ってきた - 日本語WordNet

the computer control system that drives a bullet train, called {COMTRAC} 例文帳に追加

(新幹線の)運転制御システム - EDR日英対訳辞書

a bullet train line called the new Tokaido trunk line 例文帳に追加

東海道新幹線という鉄道路線 - EDR日英対訳辞書

a megalopolis along the Tokaido bullet train line 例文帳に追加

東海道線沿線の,大都市圏の集合地域 - EDR日英対訳辞書

The bullet train can make more than 200 kilometers an hour.例文帳に追加

新幹線は時速200キロ以上出せる - Eゲイト英和辞典

I need to get there some way other than the bullet train.例文帳に追加

そこへ、新幹線以外の方法で行かなくては。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. 例文帳に追加

私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 - Tanaka Corpus

I always feel uncomfortable whenever I ride the bullet train. 例文帳に追加

私は、新幹線に乗るといつも違和感を感じる - 京大-NICT 日英中基本文データ

Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.例文帳に追加

東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 - Tatoeba例文

Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. 例文帳に追加

東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 - Tanaka Corpus

Please reserve a seat on the bullet train next week. 例文帳に追加

来週の新幹線について指定席の予約をお願いします。 - Weblioビジネス英語例文

Please let me know whether you need tickets and reservations for the bullet train or not. 例文帳に追加

チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。 - Weblio Email例文集

We got on the bullet train after eating lunch and went back home. 例文帳に追加

私たちは昼食を食べてから新幹線に乗って帰りました。 - Weblio Email例文集

On the other hand, if you use the bullet train you can shorten your trip by half. 例文帳に追加

その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - Weblio Email例文集

Furthermore, it can be purchased at any stand on the Shinkansen bullet train stations in the Yamaguchi Prefecture. 例文帳に追加

なお、現在では山口県内のどの新幹線駅売店でも手軽に購入できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the 'Bullet train plan' that this committee proposed in 1939 as a drastic measure for increasing transportation capacity. 例文帳に追加

ここから抜本的な輸送力増強手段として1939年に発案されたのが「弾丸列車」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tohoku Shinkansen bullet train gradually resumed service in areas where recovery work has been completed. 例文帳に追加

東北新幹線も復旧を終えた区間から順次運転を再開しているところです。 - 財務省

In addition, regarding to high-speed railway maintenance all over the world, expectations are heightening toward Japan's bullet train.例文帳に追加

また、世界各地の高速鉄道整備にあたっては、日本の新幹線に対する期待が高まっている。 - 経済産業省

In Fukuoka Prefecture within the same Kyushu region, a passenger on the Shinkansen (the bullet train) saw Ittan-momen flying alongside the train at full speed. 例文帳に追加

同じ九州の福岡県では、新幹線と併走するように猛スピードで飛ぶ一反木綿が、新幹線の乗客により目撃されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The character pattern of a normal train is used when the identification code is an even number and the character pattern of the Shinkansen (bullet train) is used when it is an odd number.例文帳に追加

識別符号が偶数であれば普通電車のキャラクタ図柄が、奇数であれば新幹線のキャラクタ図柄が用いられている。 - 特許庁

It was a super-high speed train plan with innovative technologies in the post-war era, to realize the bullet train plan in the pre-war era. 例文帳に追加

それは戦前の弾丸列車計画を、戦後の技術革新の下で、改めて実現しようとする超高速列車計画であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The names 'Akitakomachi,' a kind of rice, and 'Komachi (Train),' a nickname for the Akita Shinkansen bullet train, are derived from her name. 例文帳に追加

米の品種「あきたこまち」や、秋田新幹線の列車愛称「こまち(列車)」は彼女の名前に由来するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rupture of the common rail is detected by serially adding a transmitting MT and a receiving MT to each of train detecting circuits for local train and bullet train, and providing a function of determining a combination of receiving levels of respective train detection signals carried in the local train and bullet train MTs to detect a combination of signal receiving levels which is caused by rupture of the common rail.例文帳に追加

在来線と新幹線それぞれの列車検知回路に送信用MTと受信用MTを直列に付加し、在来線用および新幹線用のMTを流れるそれぞれの列車検知信号の受信レベルの組み合わせを判定する機能を設け、共通レールの破断によって発生する信号受信レベルの組み合わせを検出することによって、共通レールの破断を検知する。 - 特許庁

By the timetable revision made on September 1, the same year, train services of the Fukuchiyama Line were extended to Suita during the rush hour to improve the convenience of passengers on the Shinkansen bullet trains. 例文帳に追加

同年9月1日のダイヤ改正で、新幹線利用者の利便性向上のためラッシュ時の福知山線電車を吹田まで延長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was critical of the ultra-high-speed trains such as the shinkansen (a.k.a., the bullet train), lamenting that 'after the shinkansen was completed, the elegance of travel was lost.' 例文帳に追加

ただし、新幹線のような超高速列車には批判的な見解を示し、「新幹線ができてから、旅に風情がなくなった」と嘆いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The necessary land had already been procured in the pre-war era for the bullet train plan, enabling the work to be started early on the project. 例文帳に追加

戦前の弾丸列車構想に際してすでに用地を取得しており、早い時期に着工する事が可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the direction of Takeda, it ran under the overpass of Tokaido Shinkansen (Bullet Train), went uphill towards the east along the Shinkansen railroad, and went downhill crossing over the conventional railroad. 例文帳に追加

竹田方面からは東海道新幹線の高架をくぐったあと、線路沿いに東向きの登坂を上がり、在来線を跨いで下っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The AC electric-train constituted by loading three main circuit breakers 4 thereon can travel across the switching zone between the traveling sections while maintaining the contact between a pantograph 2 and an electric-train overhead wire 1 regardless of a conventional railway line or a Shinkansen bullet train railway line.例文帳に追加

3台の主遮断器4を搭載した構成の交流電気車は、来線や新幹線に関わらず、パンタグラフ2と電車線1の接触を維持しながらセクションの切替え区間の走行が可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS