| 意味 | 例文 |
To Watchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3212件
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 例文帳に追加
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 - Tanaka Corpus
You have to watch out for avalanches at this time of the year. 例文帳に追加
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。 - Tanaka Corpus
Keep on the watch for anything to come. 例文帳に追加
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 - Tanaka Corpus
There's nothing to do, so I may as well watch television. 例文帳に追加
なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。 - Tanaka Corpus
I should be studying English, but I want to watch a movie.例文帳に追加
英語を勉強しているべきなのだが、映画が観たい。 - Tatoeba例文
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.例文帳に追加
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 - Tatoeba例文
She employed a private detective to keep a watch on her husband.例文帳に追加
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 - Tatoeba例文
When I was young, I would often go to watch baseball games.例文帳に追加
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 - Tatoeba例文
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.例文帳に追加
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 - Tatoeba例文
You have to watch out for avalanches at this time of the year.例文帳に追加
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。 - Tatoeba例文
There's nothing to do, so I may as well watch television.例文帳に追加
なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。 - Tatoeba例文
Keep on the watch for anything to come.例文帳に追加
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 - Tatoeba例文
I am so busy that I don't have the time to watch a movie. 例文帳に追加
私は映画を観る時間がないくらい忙しい。 - Weblio Email例文集
Five years has passed since I last went to watch baseball.例文帳に追加
私が以前野球を見に行ってから5年が経過した。 - Weblio Email例文集
I stayed up late at night in order to watch that game. 例文帳に追加
その試合を見るために夜遅くまで起きていました。 - Weblio Email例文集
I went to watch the first sunrise of the year, but I forgot my camera.例文帳に追加
初日の出を見に行ったのにカメラを忘れました。 - 時事英語例文集
I met my colleague when I went to watch the first sunrise of the year.例文帳に追加
初日の出を見に行ったら同僚に会いました。 - 時事英語例文集
I went to watch the first sunrise of the year with my family.例文帳に追加
私は、家族と一緒に初日の出を見に行きました。 - 時事英語例文集
At the request of my child, we went to watch the first sunrise of the year.例文帳に追加
子供にねだられて初日の出を見に行きました。 - 時事英語例文集
I have to go watch the sunrise on New Year’s Day with my uncle.例文帳に追加
叔父と初日の出を見に行かなければいけません。 - 時事英語例文集
I wanted to watch the first sunrise of the year, but I overslept.例文帳に追加
初日の出を見ようと思ったのに寝坊しました。 - 時事英語例文集
I stayed up all night from New Year's Eve to watch the first sunrise of the year.例文帳に追加
初日の出に向けて大晦日から徹夜しました。 - 時事英語例文集
I made a plan to go watch the first sunrise of the year next week.例文帳に追加
来週初日の出を見に行く計画を立てました。 - 時事英語例文集
I make it a rule never to watch television during the day. 例文帳に追加
私は昼間はテレビを絶対に見ないことにしている. - 研究社 新英和中辞典
You should watch for them to do well this season.例文帳に追加
今季彼らが活躍するのを期待して待つべきだよ - Eゲイト英和辞典
Watch what you say, where you say it, and to whom.例文帳に追加
言葉には気を付ける。どこで言うのか、誰にいうのかも。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
or whether they were too weary to keep a good watch; 例文帳に追加
それとも疲れ果ててちゃんと見張れない程なのか、 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To provided a constant-force device for a watch, in particular, for a wrist watch, equipped with an indirect second mechanism.例文帳に追加
インダイレクト秒機構を備えたウォッチ用、特に、腕時計用定力装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide a watch dog timer device capable of utilizing an inexpensive watch dog timer IC without a stop function.例文帳に追加
停止機能を備えていない安価なウォッチドッグタイマICを利用可能なウォッチドッグタイマ装置を提供する。 - 特許庁
a watch established for the reception of traffic of interest to the unit maintaining the watch 例文帳に追加
腕時計を維持するユニットに対して影響する、部品が上手く連動するように設定された腕時計 - 日本語WordNet
an international project to watch global weather conditions, called World Weather Watch Programme 例文帳に追加
世界気象監視計画という,地球上の気象状態とその変化を正しく監視する国際プロジェクト - EDR日英対訳辞書
To obtain a wrist watch case which hardly transmits impacts to the inside.例文帳に追加
衝撃がほとんど内部に伝わることのない時計ケースを得る。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




