1016万例文収録!

「US i」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

US iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1044



例文

I will have him sing for us. 例文帳に追加

彼に歌ってもらう。 - Weblio Email例文集

I want to go again with us.例文帳に追加

またみんなで行きたい - Weblio Email例文集

I request you will favour us with your company. 例文帳に追加

ご出席を乞う - 斎藤和英大辞典

I hate us.例文帳に追加

自分らのこと嫌い。 - Tatoeba例文

例文

I want us to get back together.例文帳に追加

仲直りしたいな。 - Tatoeba例文


例文

I want us to get back together.例文帳に追加

よりを戻したい。 - Tatoeba例文

I want us to talk with just the two of us next time. 例文帳に追加

私たちは今度は二人きりで話したいですね。 - Weblio Email例文集

I wish you could join us.例文帳に追加

あなたが参加できればなあ - Weblio Email例文集

I want to have some us time together. 例文帳に追加

あなたと二人の時間を過ごしたい。 - Weblio Email例文集

例文

I want us to love each other. 例文帳に追加

あなたと愛し合いたいです。 - Weblio Email例文集

例文

I live with my mom, just the two of us.例文帳に追加

私は母と二人で暮らしている。 - Weblio Email例文集

I am sure they will come to rescue us. 例文帳に追加

彼らは必ず助けに来てくれる. - 研究社 新和英中辞典

I beg you will long favour us with your patronage. 例文帳に追加

幾久しくお引立てを願います - 斎藤和英大辞典

Let us play that I am the doctor and you are the patient. 例文帳に追加

お医者ゴッコをして遊ぼう - 斎藤和英大辞典

Now I am quits with you―This will make us quitsmake us evenmake all evenmake all square. 例文帳に追加

これでトントンになる - 斎藤和英大辞典

I gather that they'll agree with us.例文帳に追加

彼らは私達と同意見だと思う。 - Tatoeba例文

I think he is holding something back from us.例文帳に追加

彼は我々に何かを隠している。 - Tatoeba例文

I was wondering if you could help us.例文帳に追加

私たちを助けてくれませんか。 - Tatoeba例文

I hope he'll help us.例文帳に追加

彼が助けてくれるといいんだけど。 - Tatoeba例文

I would appreciate if you'd contact us.例文帳に追加

ご連絡頂けたら幸いです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I just hope they don't film us.例文帳に追加

わたしたちを撮影しないで。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I expect us to get there by 3.例文帳に追加

3時までにそこに着くと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I gather that they'll agree with us. 例文帳に追加

彼らは私達と同意見だと思う。 - Tanaka Corpus

I think he is holding something back from us. 例文帳に追加

彼は我々に何かを隠している。 - Tanaka Corpus

I was wondering if you could help us? 例文帳に追加

私たちを助けてくれませんか。 - Tanaka Corpus

(i) Mexican economy with strong tie with the U.S.例文帳に追加

(ⅰ)米国との関係が強い - 経済産業省

"Yes," I said, "let us be gone." 例文帳に追加

「よし、それじゃぁ帰ろうか」 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

"I see a little cottage at the right of us," 例文帳に追加

「右手に小さな小屋があるよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"I hope you'll spend an evening with us," 例文帳に追加

「一晩うちで過ごしてくれないか、」 - James Joyce『小さな雲』

I say, let us pretend that it is the end." 例文帳に追加

終わりのフリをしよっと」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and I believe that it clears us all." 例文帳に追加

それで何もかもはっきりする」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

I told my boss that I would go to U.S..例文帳に追加

私は上司にアメリカへ行くことを伝えた。 - Weblio Email例文集

When I went to the US, I gained weight.例文帳に追加

アメリカに行ったら、たくさん太った。 - Tatoeba例文

I won't squeal. I will keep it between us.例文帳に追加

告げ口はしません。誰にも言いません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I would like to ask you to provide it to us. 例文帳に追加

それを私たちに提供していただけないでしょうか。 - Weblio Email例文集

I did lots of cooking for us. 例文帳に追加

私は自分達のためにたくさん料理した。 - Weblio Email例文集

I hope you will join us.例文帳に追加

あなたが参加することを望んでいます。 - Weblio Email例文集

I am in charge of the U.S. clients.例文帳に追加

私は米国の顧客を担当しています。 - Weblio Email例文集

I really appreciate that you contacted us.例文帳に追加

あなたが私たちに連絡をくれて本当に感謝しています。 - Weblio Email例文集

I have not driven yet in the U.S.例文帳に追加

私はまだアメリカで運転をしていません。 - Weblio Email例文集

I think it was a great chance for the both of us today. 例文帳に追加

今日はお互いにとっていい機会だったと思う。 - Weblio Email例文集

I learned that arguing makes us both sad. 例文帳に追加

私は喧嘩はお互いに悲しくなることを学んだ。 - Weblio Email例文集

I am extremely grateful that you spared precious time for us. 例文帳に追加

貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。 - Weblio Email例文集

I would appreciate it if you could attend the conference for us. 例文帳に追加

私はあなたが会議に出席してくれると嬉しい。 - Weblio Email例文集

I plan on telling my mom about us. 例文帳に追加

私は私たちの事を母に話すつもりです。 - Weblio Email例文集

I want to exchange Japanese yen for US dollars. 例文帳に追加

日本円を米ドルに両替したい。 - Weblio Email例文集

I heard that you will send the package for us. 例文帳に追加

あなたが荷物を送ってくれると聞きました。 - Weblio Email例文集

I watched fireworks today with my wife, the two of us. 例文帳に追加

私は妻と2人で花火を見ます。 - Weblio Email例文集

I bet it tires you out to be with us, right? 例文帳に追加

私たちといると疲れるでしょうね? - Weblio Email例文集

例文

I am looking forward for us to reunite. 例文帳に追加

私たちは再会できるのを楽しみにしています。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS