1016万例文収録!

「White Darkness」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > White Darknessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

White Darknessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

"Beginning in the Hakuho ("white firebird" era) and continuing up until the Suzaku (vermilion bird era), the age was shrouded in darkness and distance, and it was very difficult to clarify our questioning." 例文帳に追加

「白鳳より以来、朱雀以前、年代玄遠にして、尋問明め難し。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and they would run over the white lands, through the early darkness, bright and happy, 例文帳に追加

そうしたとき、二人は暗くなりかけた中を、明るく幸せに、雪の上を歩いていきます。 - Ouida『フランダースの犬』

Suddenly through the darkness a great white radiance streamed through the vastness of the aisles; 例文帳に追加

突然、暗闇の中から、大きな白い光が通路いっぱいに流れ出しました。 - Ouida『フランダースの犬』

So she came and stood in the doorway of the dark cave, white against the darkness, 例文帳に追加

そこで彼女は洞窟の入口にやって来てたたずみ、暗闇に白くうかびあがった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

To provide a display device capable of performing more natural image display by reducing darkness of primary colors or colors close to the same, accompanied by luminance improvement of white color, when displaying image with four colors of red, green, blue and white in the display device.例文帳に追加

表示装置において赤・緑・青・白の4色の輝度信号で画像を表示する際に、白色の輝度向上に伴う原色又はそれに近い色のくすみを低減し、より自然な画像表示を行うことを課題とする。 - 特許庁


例文

To automatically adjust the uneven brightness and darkness, which occur in video signals in the optical system or image pickup tube of a television camera, by using a gray scale chart also used for other adjustments without using a white scale chart.例文帳に追加

テレビジョンカメラの光学系や撮像管で発生する映像信号に明暗のむらを、ホワイトスケールチャートを使用せず、他の調整でも使用しているグレースケールチャートを用いて自動調整できるようにする。 - 特許庁

To solve the problem that image quality deterioration due to noise, such as white lines in darkness, in a first driving mode is caused when the amount of charge handled in a second driving mode is secured.例文帳に追加

第2の駆動モードでの取り扱い電荷量を確保す際に、第1の駆動モードでの暗時白線等のノイズによる画質劣化が問題となる。 - 特許庁

When it is detected that a hand scanner 6 is moved for a predetermined moving amount, a hand scanner IC 307 starts reading, quantizes an analog signal from a line sensor 312 and performs white correction and darkness correction.例文帳に追加

ハンドスキャナ6が所定移動量を移動したことが検出されると、ハンドスキャナIC307は読み取りを開始し、ラインセンサ312からのアナログ信号を量子化し、白補正と暗補正を行う。 - 特許庁

The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go. 例文帳に追加

うさぎは、うっひゃあととびあがって、子ヤギ皮の手ぶくろとせんすを落としてしまい、全速力(ぜんそくりょく)で暗闇(くらやみ)の中へとかけ去っていってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

To provide a method for obtaining coated paper, which has excellent coating operability, increases a coating amount, excellent smoothness on the surface of coated paper, white lightness and darkness unevenness (white paper surface feel unevenness) and printability in a method for coating and forming a pigment coated layer of coated paper using a rod coating method.例文帳に追加

本発明は、ロッド塗工方式を用いた塗工紙の顔料塗工層を塗工形成する方法に関して、塗工操業性に優れ、塗工量の増量を可能にし、塗工紙表面の平滑性、白色濃淡ムラ(白紙面感ムラ)、および印刷適性に優れた塗工紙を得る方法を提供することである。 - 特許庁

例文

To provide a ball inspecting apparatus which allows surely and rapidly detecting solder balls by extracting white clusters and detecting the solder balls by reducing a threshold for determining brightness (white) and darkness (black) in the solder balls with low brightness when the solder balls having different brightness exist.例文帳に追加

本発明は、輝度の異なる半田ボールが存在する場合には、輝度の低いボールに対して明(白)と暗(黒)を判別するしきい値を下げて、白の固まりを抽出し、ボールを検出することにより確実で迅速なボール検出を可能とするボール検査装置を提供しようとするものである。 - 特許庁

例文

He successively worked on screenplays for major projects including "Mahiru no Ankoku" (Darkness at Noon), "Harikomi" (Stakeout), "Zero no Shoten" (Zero Focus), "Seppuku" (Harakiri), "Kiri no Hata" (Flag in the Mist), "Joi-Uchi" (Samurai Rebellion), "Shiroi Kyoto" (The White Tower), "Nihon no Ichiban Nagai Hi" (Japan's Longest Day), and "Nihon Chinbotsu" (Japan Sinks); and was highly praised for his ability to write logical and solid pieces. 例文帳に追加

代表作に挙げられる『真昼の暗黒』、『張込み』、『ゼロの焦点』、『切腹』、『霧の旗』、『上意討ち』、『白い巨塔(映画)』、『日本のいちばん長い日』、『日本沈没』などの大作の脚本を次々と手がけ、論理的で確固とした構成力が高い評価を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS