1016万例文収録!

「Yomotsu」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Yomotsuに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yomotsuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

(This is called 'Yomotsu-hegui.') 例文帳に追加

(これを「よもつへぐい」と言う。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is also known as Yomotsu Okami and Chishiki no Okami. 例文帳に追加

別名黄泉津大神、道敷大神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Izanagi got clear away from Yomotsu-shikome. 例文帳に追加

その間に、イザナギは黄泉醜女から逃げ切ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then bunches of grapes grew on it to make him run away while Yomotsu-shikome was eating them. 例文帳に追加

すると、ブドウの実がなり、黄泉醜女がそれを食べている間、逃げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of her other names, Yomotsu Okami, means the deity presiding over Yominokuni. 例文帳に追加

別名の黄泉津大神は黄泉国の主宰神の意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Chishiki no Okami means the god who caught up with Izanagi at Yomotsu Hirasaka. 例文帳に追加

道敷大神は(黄泉比良坂でイザナギに)追いついた神という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name Yomotsu Okami implies one who controls death and war. 例文帳に追加

このような死と戦争をつかさどる性格が黄泉津大神からは読み取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of comparative mythology, Yomotsu Okami is related to the Hainuwele myth of Seram, Indonesia. 例文帳に追加

比較神話学的にはハイヌウェレ型神話などに関係付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomotsu-shikome is a female demon of Yomi (the world after death) in Japanese Mythology. 例文帳に追加

黄泉醜女(よもつしこめ)は、日本神話に伝わる黄泉の鬼女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then bamboo shoots sprouted from it and Yomotsu-shikome again ate them. 例文帳に追加

すると今度はタケノコが生えてきて、黄泉醜女はまたそれに食いついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then bamboo shoots sprouted up in an instant to make him run away while Yomotsu-shikome was eating them. 例文帳に追加

すると、たちまちタケノコが生え、黄泉醜女がそれを食べている間、逃げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The narrative in "Kojiki" about Chigaeshi no Okami, who protects Yomotsu Hirasaka, is said to have some relation with this derivation. 例文帳に追加

『古事記』の黄泉比良坂を守る道反之大神の説話もこれと関連性があると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Izanami became the ruling goddess of Yominokuni, and was called Yomotsu Okami or Chishiki no Okami. 例文帳に追加

この後、イザナミは黄泉国の主宰神となり、黄泉津大神、道敷大神と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomotsu-shikome stopped chasing him as she sank her teeth into them but she started chasing again after she finished eating. 例文帳に追加

黄泉醜女はそれに食いつくも、食べ終わると再びイザナギを追いかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many traditions have it that the store where the woman buys candy is at the top of a hill, which implies that the story is related to the Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead) in Kojiki (Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

また、女に飴を売る飴屋が坂の上にあるとしている伝承が多く、古事記の黄泉比良坂との関連をうかがわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Izanami felt shame at her repulsive appearance being seen, and commanded Yomotsu-shikome (a hag from Yomi) and had her chase Izanagi. 例文帳に追加

が、イザナミは自分の醜い姿を見られたことを恥じて、黄泉醜女(よもつしこめ)に命じて、イザナギを追わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he reached the foot of Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead), where was the boundary between the Yominokuni and this world, he picked three peaches there to throw them at the pursuers. 例文帳に追加

ようやく黄泉の国と地上の境である黄泉比良坂(よもつひらさか)の坂本に着いた時、坂本にあったモモの実を3つ投げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izanagi closed off the Yomotsu Hirasaka using such a huge boulder that would take a thousand people to move it, so that no evil spirits could come out. 例文帳に追加

それで、イザナギは、千人がかりでなければと動かないような大岩で黄泉比良坂をふさぎ、悪霊が出ないようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the Kojiki has Yomotsu Hirasaka at the Ifuya no saka pass in Izumo Province (the present-day Higashi Izumo Town, Shimane Prefecture). 例文帳に追加

なお、古事記では、黄泉比良坂は出雲国の伊賦夜坂(いふやのさか;現島根県東出雲町)としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He managed to shake off Izanami, Ikazuchi and Yomotsu-shikome (the ugly lady of Yomi) who tried to catch him, by throwing peach fruits (to which he later gave the god name, Okamuzumi no Mikoto) at them. 例文帳に追加

追いかけるイザナミ、雷(いかづち)、黄泉醜女(よもつしこめ)らに、桃の実(意富加牟豆美命、オオカムズミノミコト)を投げて難を振り切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He divorced Izanami by blocking her off with a big rock Yomotsu Hirasaka, the slope that leads to the land of the dead, at the exit of the earth. 例文帳に追加

黄泉国と地上との境である黄泉比良坂(よもつひらさか)の地上側出口を大岩で塞ぎ、イザナミと離縁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Izanagi blocked the road at the Yomotsu Hirasaka, the slope that forms the border between the land of the dead and the world above, so that they would not see each other again. 例文帳に追加

しかし、イザナミに対してイザナギが黄泉国と地上の境である黄泉比良坂(よもつひらさか)で道を塞ぎ、会えなくしてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sacred site of Yomotsu Hirasaka, where Izanagi left Izanami for good, is located near Iya-jinja Shrine in Higashi-izumo-cho, Yatsuka-gun next to Yasugi City. 例文帳に追加

また安来市の隣、八束郡東出雲町の揖屋神社付近にはイザナミとイザナギとが永遠の離別をした黄泉平坂の神蹟がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izanami (The Female Who Invites) made Yomotsu-shikome chase Izanagi (The Male Who Invites) in desire to catch him because he had run away from her, breaking his promise. 例文帳に追加

イザナミが自分との約束を破って逃げ出したイザナギを捕まえるため、黄泉醜女にイザナギを追わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, because of this event, Izanami is also called Yomotsu Okami (the great god of the Yominokuni) or Chishiki no Okami (the god who caught up [with Izanagi]), and the boulder that was used to close the Yomotsu Hirasaka off is called Chikaeshi no Okami (the god to the way back to the Yominokuni) or Yomito no Okami (the god of the door to the Yominokuni). 例文帳に追加

なお、この事件から、イザナミのことを黄泉津大神(よもつおほかみ)・道敷大神(ちしきのおほかみ)とも呼び、黄泉比良坂を塞いだ大岩を道返之大神(ちかへしのおほかみ)・黄泉戸大神(よみとのおほかみ)とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kojiki" explains that the entrance to the Nenokuni was Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to Yominokuni, the land of the dead), which was the same entrance to Yomi (also known as Yominokuni) (see the section of a visit to Nenokuni in the article of the myth of Okuninushi [chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region]). 例文帳に追加

根の国は、その入口を黄泉と同じ黄泉平坂(よもつひらさか)としている記述が『古事記』にある(大国主の神話根の国訪問)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izanagi, arriving at the starting point of Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead), situated at the border between the land of dead and the land of the living, picked three peaches from the peach tree growing there. 例文帳に追加

イザナギは黄泉の国と地上の境である黄泉比良坂(よもつひらさか)の坂本に辿り着くと、そこに生えていたモモの木から3つの桃を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The ubuya not being completely thatched was a childbirth folkway (Okinawa), the ubuya built on the seaside was associated with the demonstration of the spiritual power of the newborn using the mysterious power of water, the fact that the husband asked Toyotama-hime the name of the newborn can be traced back to the system when the mother had the naming rights as in the article of Emperor Suinin in 'Kojiki,' and when Toyotama-hime intercepted Unazaka and the traffic between land and sea came to an end, it was an outburst of a sense of strange land among the ancient Japanese, centered around the area of residence, similar to Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead). 例文帳に追加

産屋を完全に葺かずにおくことは生産習俗であり(沖縄)、産屋を海浜に設けるのは水の神秘的勢能による生児の霊力の証示と関連し、夫がトヨタマヒメに生児の名を問うたのは「古事記」垂仁天皇条と同じく命名権が母に存した制の名残であり、トヨタマヒメが海阪を塞き止め海陸往来が絶えたのはヨモツヒラサカと同じく古代日本人の住域を中心とする異郷意識の発露である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS