意味 | 例文 (999件) |
a gameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49645件
a lottery game that takes place in Japan, called 'tomikuji' 例文帳に追加
富籤という籤 - EDR日英対訳辞書
the number of outs in a baseball game 例文帳に追加
野球で,アウトの数 - EDR日英対訳辞書
a game called musical chairs 例文帳に追加
椅子取りという遊び - EDR日英対訳辞書
a game fish called frigate mackerel 例文帳に追加
宗太鰹という魚 - EDR日英対訳辞書
absorption in a game例文帳に追加
ゲームへの熱中 - Eゲイト英和辞典
The game was a draw.例文帳に追加
試合は引き分けだった - Eゲイト英和辞典
It was a nip-and-tuck game.例文帳に追加
互角の試合だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Kemari (a game played by aristocrats in the Heian period), and yabusame 例文帳に追加
蹴鞠、流鏑馬 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Sugoroku (a Japanese style board game played with dices) master, KI no Haseo, played a 'Sugoroku' game with an Oni (Japanese ogre) at the Suzaku-mon Gate and won the game; before the game, Haseo had bet his whole asset while the ogre had promised a woman of unsurpassed beauty for his stake. 例文帳に追加
紀長谷雄が朱雀門で鬼と「双六」をして、勝ちをおさめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This rotary reel game machine is provided with a bonus game state (BB game) advantageous to a player and a privilege game state (AT game) different from the bonus game state.例文帳に追加
遊技者にとって有利なボーナス遊技状態(BB遊技)と、ボーナス遊技状態とは異なる特典遊技状態(AT遊技)が設けられている。 - 特許庁
This game system 1 has a video game machine 3 and a portable game machine 4.例文帳に追加
ゲームシステム1は、ビデオゲーム機3と携帯ゲーム機4とを備える。 - 特許庁
The control means executes a specific game or a special game as the advantageous game.例文帳に追加
制御手段は、有利な遊技として、特定遊技か特別遊技を実行する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |