1153万例文収録!

「appeased」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appeasedの意味・解説 > appeasedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appeasedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

to be satisfiedbe appeased 例文帳に追加

気がすむ - 斎藤和英大辞典

My conscience is appeased. 例文帳に追加

(これをして)気が済んだ - 斎藤和英大辞典

I wasn't appeased at all.例文帳に追加

全然 気がすまなかった➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My conscience is appeased. 例文帳に追加

(これをして)まず気がすんだ - 斎藤和英大辞典

例文

The payment of the money has appeased my conscience. 例文帳に追加

金を返して気がすんだ - 斎藤和英大辞典


例文

The payment of the debt has appeased my conscience. 例文帳に追加

借金を返して気が済んだ - 斎藤和英大辞典

He is implacableinappeasablenot to be appeasednot to be pacified. 例文帳に追加

彼はいくらなだめても聞かない - 斎藤和英大辞典

Hatred is never appeased by hatred in this world.例文帳に追加

怨みは怨みによって果たされず。 - Tatoeba例文

That anger can't be appeased.例文帳に追加

その怒りを静めることが できないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Her kindness appeased his anger. 例文帳に追加

彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 - Tanaka Corpus

例文

Her kindness appeased his anger.例文帳に追加

彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 - Tatoeba例文

Her contrition appeased his anger. 例文帳に追加

彼女の悔恨を見て彼の怒りはやわらいだ. - 研究社 新英和中辞典

A hearty dinner well appeased my hunger. 例文帳に追加

ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 - Tanaka Corpus

A hearty dinner well appeased my hunger.例文帳に追加

ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 - Tatoeba例文

a state of being appeased or ameliorated or tempered 例文帳に追加

なだめられた、改善された、和らげられた状態 - 日本語WordNet

The narrator's only appeased when he draws a box.例文帳に追加

王子が箱を描くと 語り手はやっと満足します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The apple appeased my hunger temporarily. 例文帳に追加

そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 - Tanaka Corpus

The apple appeased my hunger temporarily.例文帳に追加

そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 - Tatoeba例文

and Phileas Fogg appeased him by giving him a handful of banknotes. 例文帳に追加

フィリアス・フォッグは一つかみの札束を渡して団長をなだめた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

not to be placated or appeased or moved by entreaty 例文帳に追加

懇願によって静められない、なだめられない、または、動かされないさま - 日本語WordNet

Taiku did kechien (formed a karmic connection), built a sotoba, and appeased his spirit. 例文帳に追加

太空は結縁して卒塔婆を立て、その霊魂をなぐさめたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spirits were supposed to be appeased, carried away by water and become gods to bring blessings to people. 例文帳に追加

その霊は鎮魂され、水に流され、人々に恵みをもたらす神となるはずだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People appeased Kami, who inspired a sense of fear in them, by enshrining and worshipping them as holy spirits. 例文帳に追加

神を斎き祀るとは、恐怖としての神を信仰し御霊とすることで鎮めることにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetomo took a great fancy to Shigetane's waka brought by Yoshitoki, and recited it as many as 3 times, which appeased Sanetomo's wrath. 例文帳に追加

義時が持参した重胤の歌を実朝は大層気に入って3回も吟じ、勘気を解かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the absolute god-emperor ceased to exist after the war, the spirits of the war dead became the object to be appeased. 例文帳に追加

その絶対的な神である天皇がいなくなった戦後は、彼らの死は鎮魂されるべきものとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine), a crow has been worshipped as misakigami (appeased shiryo (the spirit of a dead person), or divine servant). 例文帳に追加

熊野三山において烏はミサキ神(死霊が鎮められたもの。神使)として信仰されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako appeased Kagemori and coaxed him into giving his written promise that he would not commit treason; and she admonished Yoriie not to act rashly. 例文帳に追加

政子は景盛を宥めて謀叛の意思のない起請文を書かせ、一方で頼家を重ねて訓戒して騒ぎを収めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their insurgent plan envisioned that Enryaku-ji Temple and Kofuku-ji Temple would also join them in addition to Onjo-ji Temple, but the Taira clan appeased Enryaku-ji Temple into taking a neutral stance. 例文帳に追加

挙兵計画では、園城寺の他に延暦寺や興福寺の決起を見込んでいたが、平氏の懐柔工作で延暦寺が中立化してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to have persuaded and appeased the people rising up to call for tax reduction, and furthermore to have made a direct plea to the local governor to save the people when he was seventeen in 1827. 例文帳に追加

文政10年、17歳の時には、減租を求めて蜂起した民衆を説得して沈静させ、さらに代官に直訴し、民を救ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Southern Court forces later released Emperor Suko and others, the Muromachi bakufu did not approve Emperor Suko's return as Emperor, the bakufu tried to appeased his descendants by giving the respective title of Fushiminomiya. 例文帳に追加

後に南朝方は崇光らを返還したものの、室町幕府は崇光の復位を認めず子孫には伏見宮の称号を贈って宥めようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Shinto view of souls, even after a person dies, the soul lives on eternally, and souls that have been enshrined and appeased will become sorei (ancestral spirits, usually ones which have lost their individuality) to watch over descendants. 例文帳に追加

神道の霊魂観においては、人が無くなった後も霊魂は不滅であり、祀られて鎮まった御霊(みたま)は子孫を見守る祖霊となる、とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, under the ancient political system with the emperor at its center, goryo-shinko (the belief that spirits intimidate society) was established to deal with vengeful spirits, and thus malevolent gods were enshrined and appeased. 例文帳に追加

また古代の天皇を中心とする政治体制下では怨霊に対する御霊信仰が新造され、荒ぶる神々も祀られ、鎮められるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of such desperate maneuver activities by the Tsushima Domain, Korea became appeased and positive with the negotiations (partly because the need for northern defense increased due to the expanded power of the Joshin tribe [Kokin] in Manchuria.) 例文帳に追加

このような対馬藩の形振り構わぬ工作活動の結果、朝鮮側は(満州の女真族(後金)の勢力拡大で北方防備の必要もあったため)交渉に宥和的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was met by considerable opposition from the local governments and residents, however, who had been appeased with a plan to create a platform for the Shinkansen within Kyoto Station (see the Railways and Politics section for further details). 例文帳に追加

自治体や地元市民などの猛反発を受けた事から、京都駅に新幹線ホームを併設の上で全列車停車に落ち着いた経緯がある(鉄道と政治の項目も参照の事)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Concerned about the region before leaving Echizen Province in order to accede to the throne, he appeased his vengeful spirit in Asuwa-jinja Shrine and left it to the care of one of his children, Princess Umakuda no Himemiko who served as the priestess of the shrine. 例文帳に追加

天皇即位のため越前を離れることになると、この地を案じて自らの御生霊を足羽神社に鎮めて御子の馬来田皇女(うまくだのひめみこ)を斎主としてあとを託したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS