1016万例文収録!

「as this.」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as this.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as this.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49908



例文

This enabled to increase the number of primary schools as well as well-equipped educational facilities. 例文帳に追加

これにより小学校が増加し教育設備も充実。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led to the collapse of clan society as well as the erosion of ujigami worship. 例文帳に追加

そのため氏族社会が崩壊、氏神信仰も薄らいでくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this Shohei Unification, Takauji was dismissed from his position as seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

これにより、尊氏は征夷大将軍を解任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was due to discovery of remains of the street, as well as part of Rajo (walls). 例文帳に追加

道路の遺構に加え、羅城(城壁)跡の一部が発見されたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This provoked a backlash from mukabumono as well as a stream of objections from cabinet officials of the Shogunate. 例文帳に追加

無株者たちは激しく反発し、幕閣の中でも異論が続出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Bunjin in the Northern Sung Dynasty such as SU Shi regarded this Chuin as an ideal. 例文帳に追加

蘇軾などの北宋の文人はこの中隠を理想とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Article "Ekishi-shikyo" (envoy's arrival in Kyoto) was made to set forth rules and regulations concerning envoys who had returned to Kyoto as well as savages who had become naturalized Japanese citizens. 例文帳に追加

駅使至京(駅使着京と蕃人帰化に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Article "Gekan-funin" (assumption of a new post as a local government official) was made to regulate accompanying family of an officer when he was starting a new job as a local government official. 例文帳に追加

外官赴任(外官赴任時の家族の随行規制) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Services to prefectural and other local assemblies, as well as government officials, are included in this category. 例文帳に追加

また、地方の議会や公務員へのサービスもここに含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The organizer of racing as well as the administrator of this racecourse is the Japan Racing Association. 例文帳に追加

施行者ならびに管理者は日本中央競馬会である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This tumulus is also known as 'Sannozuka' as it is located in the area called "Sanno" (mountain king) with a level ground. 例文帳に追加

山王と称せられる平地にあるため「山王塚」とも称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering this, it is surprising that we have achieved as much as we have. 例文帳に追加

それを考えますと、よくここまで来られたという思いでございます。 - 金融庁

This is more than twice as many as occurred during the same period last year. 例文帳に追加

これは昨年の同時期に起きたものの2倍以上である。 - 浜島書店 Catch a Wave

This may be helpful as long as the future is foreseen correctly. 例文帳に追加

未来が正しく予知されるかぎり,これは役に立つかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

This one shows the date and the phase of the moon as well as the time. 例文帳に追加

この時計は,時刻だけでなく,日付や月の相を表示しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Some stores may run out of film cameras as early as this spring. 例文帳に追加

早ければこの春にも,フィルムカメラの在庫が切れる店があるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The government hopes to start the subsidies as early as this year. 例文帳に追加

台湾は早ければ今年中にこの補助金を開始したい考えだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

This year, the plain postcards come in pink and brownish green as well as white. 例文帳に追加

今年,無地のはがきは白だけでなく桃色やうぐいす色も売られている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This movie is thrilling as well as funny and heart-warming. 例文帳に追加

これはおもしろくて,心温まるだけでなくスリル満点の映画だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The competitor repeats this as many times as possible in two minutes.例文帳に追加

参加者はこれを2分間にできるだけ多く繰り返します。 - 浜島書店 Catch a Wave

This Protocol shall remain in effect as long as the Agreement remains in force. 例文帳に追加

この議定書は、協定が有効である限り効力を有する。 - 財務省

This Protocol shall remain in effect as long as the Convention remains in force. 例文帳に追加

この議定書は、条約が有効である限り効力を有する。 - 財務省

Second, on IMF surveillance.The IMF is expected to continue to make every effort to strengthen its ability, as well as streamline and prioritize its activities in this area in order to improve its effectiveness in surveillance. 例文帳に追加

第二に、IMFのサーベイランスに関してであります。 - 財務省

I would like to encourage as many countries as possible to participate in this important gathering. 例文帳に追加

この重要な会議に多くの国々が参加されることを期待します。 - 財務省

The Office shall inform the applicant as quickly as possible in this respect.例文帳に追加

庁はこれについて速やかにその出願人に通知する。 - 特許庁

Utilization efficiency of raw material is as high as 37.5% in this range.例文帳に追加

そして、この範囲では原料利用効率も37.5%程度と高い。 - 特許庁

This processing is executed as far as the higher order group exists (S5, S7).例文帳に追加

上位グループが存在する限りかかる処理が実行される(S5,S7)。 - 特許庁

REACTOR AS WELL AS CATALYST USED FOR THIS REACTOR, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE CATALYST例文帳に追加

反応器並びに該反応器に用いる触媒及びその製造方法 - 特許庁

PUSH BUTTON SWITCH AND OPERATION DEVICE USING THIS AS WELL AS TEACHING PENDANT例文帳に追加

押ボタンスイッチ及びこれを用いた操作装置並びに教示ペンダント - 特許庁

This hemostatic agent comprises a calcium salt of a nucleic acid such as DNA, or the like, as a main component.例文帳に追加

DNA等の核酸のカルシウム塩を主成分とした止血剤。 - 特許庁

As a result, the tube fitting is utilized as a valve integral type of this pipe joint 1.例文帳に追加

それによって、バルブ付き一体型管継手1として利用される。 - 特許庁

In this system, as its feature, the Internet is used as the communication means.例文帳に追加

通信手段としてインターネットを使用したことを特徴とする。 - 特許庁

This aqueous liquid preparation is useful as a preparation for external use, especially as a liquid preparation for ophthalmic use.例文帳に追加

外用剤として、とりわけ眼科用液剤として有用である。 - 特許庁

This is usable as interior material for building such as flooring, or furniture material.例文帳に追加

フローリング材などの建築用内装材、家具材などとして用いられる。 - 特許庁

The carriage provided as a result of this calculation is defined as article carriage by packaging.例文帳に追加

この算定の結果得られた送料を、梱包別商品送料とする。 - 特許庁

This structure improves polishing efficiency as well as productivity.例文帳に追加

これにより、研磨作業の効率が良くなり、生産性が向上する。 - 特許庁

We consider this cipher to be secure as long as it is guaranteed by FIPS, etc. 例文帳に追加

安全性について、FIPS等で保証されている間は、問題ないと考える。 - 経済産業省

A more solid unification as an economic bloc will be seen as a result of this.例文帳に追加

これにより、経済圏としてのより強固な一体化も展望される。 - 経済産業省

This applies especially strongly to the field of public health and medical services, as well as social welfare.例文帳に追加

これは、特に、保健医療や社会福祉の分野にも当てはまります。 - 厚生労働省

This do, as often as you drink it, to remember Me!'' 例文帳に追加

これを飲むたびに、私を忘れないようにこれを行いなさい」 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

This woman was young, and as fair as an European. 例文帳に追加

その女性は若く、ヨーロッパ人みたいな肌の色をしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

During this colloquy, Passepartout was as white as a sheet, 例文帳に追加

この会話の間、パスパルトゥーの顔は船の帆みたいに真っ白だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

But outside this matter of coloring they were as like as two peas. 例文帳に追加

だけど、この色合いのことを除けば2人はまさにうりふたつ。 - JACK LONDON『影と光』

This whole space was as bright as day with the reflection of the fire. 例文帳に追加

あたり一面が、炎の反射で真昼のように明るくなりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

As long as this one roof shelters the good ladies aforesaid 例文帳に追加

この一屋根がさきに申し上げた善良な婦人たちを保護する限り - James Joyce『死者たち』

I would like a mechanism that works in the same way as this software. 例文帳に追加

このソフトウェアと同様に動く仕組みがほしい - Weblioビジネス英語例文

This causes environmental problems such as global warming. 例文帳に追加

これが温暖化のような環境問題を引き起こす。 - Weblio Email例文集

The entire family was watching me as I did this. 例文帳に追加

その家族みんなが私がこれをやっているのを見ていた。 - Weblio Email例文集

We classified this issue as high priority.例文帳に追加

私達はこの問題を優先事項として分類した。 - Weblio Email例文集

例文

This is referred to as the partial state.例文帳に追加

これは部分的状態として言及される。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS