| 意味 | 例文 |
balance statementの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 175件
a balance sheet and a profit and loss statement 例文帳に追加
貸借対照表及び損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the balance sheet and profit and loss statement; 例文帳に追加
五 貸借対照表及び損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The recent profit and loss statement and a balance sheet 例文帳に追加
三 最近の損益計算書及び貸借対照表 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a statement of recent transactions and the resulting balance 例文帳に追加
最近の取引とその結果による差引勘定の計算書 - 日本語WordNet
(iv) An inventory of property, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure statement, and business report; and 例文帳に追加
四 財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a projected balance sheet and projected income statement for the current business year; 例文帳に追加
二 当該事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) The balance sheet and the profit and loss statement for recent business years 例文帳に追加
ホ 最近の事業年度における貸借対照表及び損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) a balance sheet and profit and loss statement for a recent business year; 例文帳に追加
ヘ 最近の事業年度における貸借対照表及び損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a projected balance sheet and projected income statement for the current business year; 例文帳に追加
二当該事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 経済産業省
(i) a projected balance sheet and projected income statement for the prior fiscal year; 例文帳に追加
一 直前事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a projected balance sheet and projected income statement for the prior fiscal year; 例文帳に追加
一直前事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 経済産業省
A management index-computing means 7 obtains a business analysis statement 6 of a prescribed form by using a balance sheet 3 and a profit-and-loss statement 4.例文帳に追加
経営指標演算処理手段7は、貸借対照表3や損益計算書4を用いて所定の形式の経営分析表6を得る。 - 特許庁
To simultaneously prepare a direct method cash flow statement, based on an international account standard, financial statements such as a statement of profit and loss and a balance sheet based on the accrual basis and a consumption tax statement.例文帳に追加
国際会計基準に準拠した直接法キャッシュフロー計算書と、発生主義に基づく損益計算、書貸借対照表等の財務諸表と、消費税計算書とを同時に作成する。 - 特許庁
(a) an inventory of property and a balance sheet pertaining to the final business year and the contents of a profit and loss statement prepared along with said balance sheet; 例文帳に追加
イ 最終事業年度に係る財産目録、貸借対照表及び当該貸借対照表とともに作成された損益計算書の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) an inventory of property and a balance sheet pertaining to the final business year and the contents of a profit and loss statement prepared along with said balance sheet; 例文帳に追加
イ最終事業年度に係る財産目録、貸借対照表及び当該貸借対照表とともに作成され た損益計算書の内容 - 経済産業省
An accounting processing system calculates and creates a balance sheet and a profit and loss statement of each fiscal year.例文帳に追加
会計処理システムは、各事業年度の貸借対照表および損益計算書を計算し、作成する。 - 特許庁
(iv) the balance sheet and profit and loss statement for each business year ending on the latest one year. 例文帳に追加
四 最近一年間に終了する各事業年度に関する貸借対照表及び損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Approval of the balance sheet, profit and loss statement, business report, proposed appropriation of surplus and proposed appropriation of loss 例文帳に追加
二 貸借対照表、損益計算書、業務報告書、剰余金処分案及び損失処理案の承認 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) work to prepare financial documents such as a balance sheet and profit and loss statement and other work for a financial arrangement; 例文帳に追加
十 貸借対照表、損益計算書等の財務に関する書類の作成その他財務の処理の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Approval of the balance sheet, profit and loss statement, business report, proposed appropriation of surplus and proposed appropriation of loss 例文帳に追加
二貸借対照表、損益計算書、業務報告書、剰余金処分案及び損失処理案の承認 - 経済産業省
a balance sheet and a profit and loss statement for its business in Japan or its assets in Japan (for a corporation filing a blue return that conducts a business both in and outside Japan, said balance sheet and profit and loss statement and a balance sheet and a profit and loss statement for the entirety of said business) 例文帳に追加
国内において行う事業又は国内にある資産に係る貸借対照表及び損益計算書(国内及び国外の双方にわたつて事業を行う青色申告法人にあつては、当該貸借対照表及び損益計算書のほか、当該事業の全体に係る貸借対照表及び損益計算書とする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the relevant items are given in the balance sheet of (3) above, the statement of net assets may be replaced by the said balance sheet. 例文帳に追加
② 上記(3)における貸借対照表において当該項目が表示されている場合には、当該貸借対照表をもって純資産額計算書に代えることができる。 - 金融庁
(2) Data are sent to an adjusted profit and loss statement, and an adjusted balance sheet by the items, and the data are compared and checked.例文帳に追加
2)科目毎に整理損益計算書と整理貸借対照表にデータが送られてデータが比較チェックされる。 - 特許庁
To create a profit and loss statement, a balance sheet, calculation of consumption tax and a tax return from daily sales.例文帳に追加
日々の売上げから損益計算書や貸借対照表、消費税の算出から確定申告書の作成ができることが課題である。 - 特許庁
In the bookkeeping, points for preparing a statement of accounts are important and trial balance = balance sheet + profit-and-loss statement is formed in a formula, so that is formed in a teaching material/tool is formed to learn the relation as a game such that a settlement training board (25) is completed from the trial balance of a trial training board (23).例文帳に追加
簿記では決算書作成要領が重要であり、公式では試算表=貸借対照表+損益計算書であるため、試算用トレ−ニングボ−ド(23)の試算表から決算用トレ−ニングボ−ド(25)が完成されることを教材教具に形成して遊びながらその関係に取り組めることが課題解決のための手段である。 - 特許庁
(ii) In case of a corporation, the articles of incorporation, the certificate of the registry and the recent profit and loss statement, balance sheet and business report. 例文帳に追加
二 法人にあつては、その定款及び登記事項証明書並びに最近の損益計算書、貸借対照表及び事業報告書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Inventory of property, balance sheets, income and expenditure account statement, profit and loss statements and other documents that disclose the situation of the property and business 例文帳に追加
三 財産目録、貸借対照表、収支計算書、損益計算書その他の財産及び業務の状況を明らかにする書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The recorded amount data are totaled in each the credit/debit classification and item, and a fund income/expenditure statement, a consumption income/expenditure statement and a balance sheet are printed by a printer on the basis of a totaled amount thereof and the item.例文帳に追加
記録した金額データを貸借区分及び科目毎に集計し、その集計金額と科目とに基いて資金収支計算書、消費収支計算書及び貸借対照表を印刷装置で印刷する。 - 特許庁
(i) The balance sheet and profit and loss statement for the business year concerning the foreign corporation's business in Japan or assets in Japan, and a statement classified by items of accounts pertaining to these documents 例文帳に追加
一 その外国法人の国内において行う事業又は国内にある資産に係る当該事業年度の貸借対照表及び損益計算書並びにこれらの書類に係る勘定科目内訳明細書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an accounting information management system capable of automatically forming a predicted profit-and-loss statement, a predicted cash flow statement, and a predicted balance sheet only inputting data of a yearly profit-and-loss target (annular level).例文帳に追加
年簡損益目標(年次レベル)のデータを入力するだけで、月次レベルでの予測損益計算書、予測資金繰り表、予測貸借対照表を自動的に作成することができる会計情報管理システムの提供。 - 特許庁
However, regarding the Cash Forward Trade, the provision of the certificates of safe custody may be substituted by a statement of trade that describes the contents of transactions and the outstanding balance of gold in custody, if the statement is provided at the time of each delivery. 例文帳に追加
ただし、延べ取引については、売買の内容及び寄託残高について受渡しの都度取引明細書を交付する場合にはその交付をもって保護預り証の交付に代えることができるものとする。 - 金融庁
Then a detailed statement in which the changed amount of deduction, the changed balance, etc. are written is sent from the bank or the credit card company to the customer.例文帳に追加
その後に、銀行又はクレジットカード会社から変更された引落金額や変更後の残高等を記載した明細が顧客宛に送付される(▲5▼)。 - 特許庁
(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, articles of incorporation, certificate of registered matters, balance sheet, profit and loss statement and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
四 前三号に掲げるもののほか、定款、登記事項証明書、貸借対照表、損益計算書その他内閣府令で定める書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In case where the transferee is a corporation, the articles of incorporation, the certificate of the registry and the recent profit and loss statement, balance sheet and business report. 例文帳に追加
二 譲受人が法人である場合は、その定款及び登記事項証明書並びに最近の損益計算書、貸借対照表及び事業報告書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) when it has failed to enter matters to be entered in a business report, a balance sheet, a statement of settlement of accounts or an inventory of assets, or has made a false entry. 例文帳に追加
十一 事業報告書、貸借対照表、収支決算書又は財産目録に記載すべき事項を記載せず、又は不実の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
- Statement by leaders: In order to have stability long term and continuous growth the current imbalance in the current balance must be smoothly resolved.例文帳に追加
・首脳声明:長期間の安定的で持続的な成長のためには、経常収支における現在の不均衡の円滑な解消が必要である。 - 経済産業省
(xii) Making or altering a budget for expenses (a budget for expenses prescribed in Article 51, paragraph 1), preparing an inventory, balance sheet, profit and loss statement, and statement of accounts, and determining important matters concerning accounting including the appropriation of any surplus; 例文帳に追加
十二 経費の予算(第五十一条第一項に規定する経費の予算をいう。)の作成又は変更、財産目録、貸借対照表、損益計算書及び決算報告書の作成、剰余金の処分その他の会計に関する重要事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case where a Bank has a Subsidiary Company, etc., it shall, for each Business Year, prepare an Interim Balance Sheet and profit and loss statement pertaining to the interim Business Year of the Business Year that contains consolidated statements on the Bank and its Subsidiary Companies, etc. (hereinafter referred to as an "Interim Consolidated Balance Sheet, etc." in this Article) and balance sheet and profit and loss statement pertaining to the entire Business Year that contains such consolidated statements (hereinafter referred to as an "Consolidated Balance Sheets, etc." in this Article) pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, in addition to the Interim Balance Sheets, etc. and the Balance Sheets, etc. 例文帳に追加
2 銀行が子会社等を有する場合には、当該銀行は、事業年度ごとに、中間貸借対照表等及び貸借対照表等のほか、内閣府令で定めるところにより、当該銀行及び当該子会社等につき連結して記載した当該事業年度の中間事業年度に係る貸借対照表及び損益計算書(以下この条において「中間連結貸借対照表等」という。)並びに当該事業年度に係る貸借対照表及び損益計算書(以下この条において「連結貸借対照表等」という。)を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) In case where the entrustee is a corporation, the articles of incorporation, the certificate of the registry and the recent profit and loss statement, balance sheet and business report (for foreign corporation, Articles of the incorporation or the equivalent documents and the recent profit and loss statement, balance sheet and business report or the equivalent documents 例文帳に追加
二 受託者が法人である場合は、その定款及び登記事項証明書並びに最近の損益計算書、貸借対照表及び事業報告書(外国の法人については、その定款又はこれに準ずる書類並びに最近の損益計算書、貸借対照表及び事業報告書又はこれに準ずる書類) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system for judging a business plan in the future by taking pensions, held real estate and the property or debt of subsidiaries into a balance sheet or income statement, performing trial balancing of the balance sheet or income statement in the future for each kind of pension operation or real estate operation and supporting the business of an entire group enterprise.例文帳に追加
貸借対照表や損益計算書に年金や保有不動産、子会社の資産や負債等を取り込んで将来の経営計画を判断し、年金運用や不動産運用の種類毎に将来の貸借対照表や損益計算書を試算するととににグループ企業全体の経営支援を行うシステムを提供する。 - 特許庁
(a) Financial Statements, etc. or an inventory of property and a balance sheet pertaining to the final business year, and the contents of a profit and loss statement prepared along with said balance sheet (in the case where the final business year does not exist, a balance sheet as on the day of the establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger); 例文帳に追加
イ 最終事業年度に係る計算書類等又は財産目録、貸借対照表及び当該貸借対照表とともに作成された損益計算書(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅株式会社商品取引所の成立の日における貸借対照表)の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) accounting documents or an inventory of property and a balance sheet pertaining to the final business year, and the contents of a profit and loss statement prepared along with said balance sheet (in the case where the final business year does not exist, a balance sheet as on the day of the - 94 - establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger); 例文帳に追加
イ最終事業年度に係る計算書類等又は財産目録、貸借対照表及び当該貸借対照表と ともに作成された損益計算書(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合 併消滅株式会社商品取引所の成立の日における貸借対照表)の内容 - 経済産業省
Article 440 (1) A Stock Company shall give public notice of its balance sheet (or, for a Large Company, its balance sheet and profit and loss statement) without delay after the conclusion of the annual shareholders meeting pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
第四百四十条 株式会社は、法務省令で定めるところにより、定時株主総会の終結後遅滞なく、貸借対照表(大会社にあっては、貸借対照表及び損益計算書)を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case referred to in the preceding paragraph, when the articles of incorporation, inventory of property, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure statement, or business reports have been prepared in the form of Electromagnetic Records, such Electromagnetic Records may be attached in lieu of the above-mentioned documents. 例文帳に追加
3 前項の場合において、定款、財産目録、貸借対照表、損益計算書若しくは収支計算書又は事業報告書が電磁的記録で作成されているときは、書類に代えて当該電磁的記録を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The balance sheet as of the last day of the calculation period of investment trust assets of the relevant foreign investment fund (hereinafter referred to as “end of the current period” in VI-3-2-6) and a statement of income and a statement of retained earnings during the relevant calculation period, and their notes shall be given. 例文帳に追加
(3)当該外国投資信託の投資信託財産の計算期間の末日(以下Ⅵ-3-2-6において「当期末現在」という。)における貸借対照表並びに当該計算期間中の損益及び剰余金計算書並びにこれらの注記表 - 金融庁
(2) The articles of incorporation, certificate of registered matters of the company, balance sheet, profit and loss statement and other documents specified by an ordinance of the competent ministry shall be attached to the written application under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の申請書には、定款、会社の登記事項証明書、貸借対照表、損益計算書その他の主務省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The written report described in the preceding paragraph shall include as attachments a business report, a balance sheet and a profit and loss statement of the company submitting the written report for the most recent business year. 例文帳に追加
2 前項の報告書には、報告書を提出する会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The articles of incorporation, certificate of registered matters of the company, balance sheet, profit and loss statement and other documents specified by an ordinance of the competent ministry shall be attached to the written application under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の申請書には、定款、会社の登記事項証明書、貸借対照表、損益計算書その他の主務省令で定める書類を添付しなければならない。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



