例文 (75件) |
became unable toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 75件
I became unable to attend that due to urgent business. 例文帳に追加
私は急用でそれに出席出来なくなりました。 - Weblio Email例文集
Due to urgent business he became unable to visit. 例文帳に追加
彼は急用で訪問出来なくなりました。 - Weblio Email例文集
I became unable to participate in that. 例文帳に追加
私はそれに参加することが出来なくなってしまいました。 - Weblio Email例文集
The Taira clan became unable to do anything but lose repeatedly and eventually died out. 例文帳に追加
平氏は成す術もなく敗北を繰り返し滅亡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He suddenly realized that he became unable to do X. 例文帳に追加
彼がXが出来なくなっている自分にふと気付く - 京大-NICT 日英中基本文データ
He became unable to go to that due to a sudden change in plans. 例文帳に追加
彼は急な予定変更によりそれに行けなくなってしまった。 - Weblio Email例文集
From that time he became unable to preside in the Meiji government due to his illness. 例文帳に追加
持病のため、木戸は以後、本格的に明治政府を取り仕切れなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after I became unable to move, I heard my grandpa's voice. 例文帳に追加
私が動けなくなって間もなく、おじいちゃんの声が聞こえてきました。 - Weblio Email例文集
Since I became unable to repay my loans, I began formalities for rehabilitation for salaried workers.例文帳に追加
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - Weblio英語基本例文集
(ii) Where the person has acquired a rehabilitation claim after the rehabilitation debtor became unable to pay debts, and the person knew, at the time of acquisition of the claim, the fact that the rehabilitation debtor was unable to pay debts. 例文帳に追加
二 支払不能になった後に再生債権を取得した場合であって、その取得の当時、支払不能であったことを知っていたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Where the act was conducted after the rehabilitation debtor became unable to pay debts: The fact that the rehabilitation debtor was unable to pay debts or suspended payments 例文帳に追加
イ 当該行為が支払不能になった後にされたものである場合 支払不能であったこと又は支払の停止があったこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where the person has acquired a bankruptcy claim after the bankrupt became unable to pay debts, and the person knew, at the time of acquisition of the claim, the fact that the bankrupt was unable to pay debts. 例文帳に追加
二 支払不能になった後に破産債権を取得した場合であって、その取得の当時、支払不能であったことを知っていたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If, in cases where such creditors acquired Agreement Claims after Liquidating Stock Company became unable to pay debts, they had the knowledge that the Liquidating Stock Company was unable to pay debts at the time of the acquisition of the Agreement Claims; 例文帳に追加
二 支払不能になった後に協定債権を取得した場合であって、その取得の当時、支払不能であったことを知っていたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the following year of 1917, her family finally became unable to continue by themselves so they moved to Tennoji, Osaka with the assistance of her mother, Yasu's older brother. 例文帳に追加
翌1917年、一家の生活はついに行き詰まり、母ヤスの実兄を頼って大阪天王寺に移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The building blocked the sunlight so sunlight became unable to reach their house. 例文帳に追加
そのビルが太陽の光を遮るため、彼らの家に日は当たらなくなりました。 - Weblio Email例文集
As a result, honjo, such as those living in Kyoto, became unable to receive nengu. 例文帳に追加
その結果、京都などにあった本所は年貢収入を受け取ることは出来なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This shows that the Edo bakufu then became unable to resolve its financial contradictions if it continued depending on rice harvest. 例文帳に追加
もはや米作収入に依存する財政は矛盾を解消できない段階に到達しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each second became interminable, and, unable longer to endure the suspense, I plunged into the water. 例文帳に追加
1秒1秒が果てしなく思え、これ以上の不安には耐えきれなくなり、ぼくは水の中に飛びこんだ。 - JACK LONDON『影と光』
Since the family finally became unable to take part in Noh plays due to a shortage of performers, they joined in the Shimogakari Hosho school during the time of Mineo, a son of Takeo, and this school eventually became extinct. 例文帳に追加
遂に手不足から役を勤めることが不可能となっため、子の岑男の代からは下掛宝生流に転じ、同流はここに廃絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.例文帳に追加
とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 - Tatoeba例文
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. 例文帳に追加
とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 - Tanaka Corpus
For common people, whether or not to make "lepers" leave home was determined by their economic ability to care for such a patient when the patient became unable to be labor resources.例文帳に追加
庶民にとって「癩者」を家から出すかどうかは、労働力たり得なくなったときに経済的に扶養できるかどうかで判断された。 - 厚生労働省
(xiv) Case where aircraft crew became unable to perform services normally due to injury or disease 例文帳に追加
十四 航空機乗組員が負傷又は疾病により運航中に正常に業務を行うことができなかつた事態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Meanwhile, the Shonai Clan drove the Imperial army back but, they became unable to continue to fight with the Ouetsu-reppan alliance breaking down and surrendered on November 10, 1868. 例文帳に追加
一方、庄内藩は官軍を撃退したが、奥羽越列藩同盟の崩壊に伴い戦闘を続けられなくなり、9月26日(旧暦)に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the former chief priests continued to reside at these temples and so they became unable to function as normal Nichiren Sho Sect institutions. 例文帳に追加
しかし、元住職がこれらの寺院を占有し、居住を継続したために、3ヵ寺は日蓮正宗としての正常な活動が出来なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), at that difficult situation at Kanazunanoi, Takechi-no-kori no Kori-no-miyatsuko (director of Takechi County) TAKECHI no Agatanushi Kome suddenly shut his mouth and became unable to say a word. 例文帳に追加
『日本書紀』によれば、金綱井にいたとき、高市郡大領高市県主許梅が突然口を閉ざし、ものを言えなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One nyobo was so absorbed in Kasane (adding colors) that she layered more garments than usual, but she became unable to walk for the heavy weight of the garments. 例文帳に追加
ある女房は襲に凝り、通常よりも多くの衣を重ねたが衣の重さのために歩けなくなったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, some of the restaurants specialized in whale meat-based dishes under the sponsorship of a whaling company were unable to be prosperous and became bankrupt. 例文帳に追加
他方、捕鯨会社の肝いりで東京に開かれた鯨肉料理専門店は繁盛せずに倒産した例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (75件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |