bring aroundの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
Because you won't actually bring anyone around.例文帳に追加
君は 実際 誰も連れてきたりしないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Find darcy, and bring a car around downstairs. quietly.例文帳に追加
ダーシーを見つけて 車を一階にまわして 静かに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, so be nice, if I bring anyone around, okay?例文帳に追加
私が誰かを連れて来ても 普通にしててよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thea, can you ask mr. diggle to bring the car around, please?例文帳に追加
テア ディグル氏に 車を回すよう頼んでくれるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Brown eye makeup and long type mascara around her eyes to bring out her fair white skin!例文帳に追加
ブラウン系のアイメイクと ロングタイプマスカラで目元を演出。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My friends are here to bring me around not just singing for popularity例文帳に追加
友達が気づかせてくれた 歌は名声のためじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will be able to bring young people, students and teachers from around the world例文帳に追加
世界中の若い人たちや学生や先生をつれて来て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We slapped his face a couple of times to bring him around.例文帳に追加
私たちは,彼の顔を2,3度平手打ちして意識を戻させた - Eゲイト英和辞典
bring it back, take a turn around the capstan, and lie to for the tide. 例文帳に追加
それを船まで引っ張ってきて、キャプスタインに巻きつけるんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Bring 'em on. I prefer a straight fight to sneaking' around.例文帳に追加
上等だ 俺はこそこそするより 正面から戦うほうが好きなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If anyone can bring her around, it's you.例文帳に追加
もし、彼女のことを従わせれる誰かがいるとすれば、 それは、あなたです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We managed to bring him around to our way of thinking. 例文帳に追加
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 - Tanaka Corpus
They tried to bring me around to their point of view. 例文帳に追加
彼らは私を説得して自分たちの考え方に従わせようとした. - 研究社 新英和中辞典
Cia, fbi, interpol all working in concert to bring in the doubles around the world, quietly.例文帳に追加
CIA、FBI、インターポール 全てが連携し... 世界中の替え玉共を 捕らえる、穏やかに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Cia, fbi, interpol all working in concert to bring in the doubles around the world, quietly.例文帳に追加
cia、fbi、インターポール 全てが連携し... 世界中の替え玉共を 捕らえる、穏やかに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It took a long time to bring him around to our point of view. 例文帳に追加
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 - Tanaka Corpus
It took a long time to bring him around to our point of view.例文帳に追加
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 - Tatoeba例文
The SDPJ is against our ideas at the moment, but we are sure to bring it around someday. 例文帳に追加
社会党は今は我々の考え方に反対だが, そのうち抱き込むことができるさ. - 研究社 新和英中辞典
I appreciate your taking the time to bring me around to your doctors. 例文帳に追加
私をあなたのお医者さんに連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。 - Weblio Email例文集
Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to 193 men.例文帳に追加
ベル曲線の 左サイドと仮定して 現在までの数値を 計算していくと 193人になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The relatives of the dead each bring bon toro to the grave, and so, it is often seen that many bon toro are stood around a tomb. 例文帳に追加
親族がそれぞれ持ち寄るため、1基の墓の周囲に何本も立てられることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until around 1970 the customers could bring eggs or meat to the shops from home and cook them in okonomiyaki. 例文帳に追加
昭和40年代頃までは、家から卵や肉をお店に持っていって入れてもらう事が出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around Kamonomiya, the section was placed adjacent to the Tokaido main line, making it convenient to bring in necessary train-cars and materials. 例文帳に追加
鴨宮付近では東海道本線と隣接しており、車両・資材などの搬入に便利である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)