例文 (143件) |
can it be done?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
It can be done as follows:# 例文帳に追加
次のようにしてインストールします。 - FreeBSD
If it can not be done by moral suasion, it must be done by force. 例文帳に追加
徳義上の手段でいかなければ強硬手段を用いるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
If it can not be done by suasion, it must be done by force. 例文帳に追加
徳義上の手段で聴かなければ強硬手段を用いなければならぬ - 斎藤和英大辞典
If it can not be done by persuasion, it must be done by force. 例文帳に追加
穏和手段でいかなけりゃ強硬手段を用いるほかは無い - 斎藤和英大辞典
I think that will be wonderful if it can be done. 例文帳に追加
私はもしそれが出来たら素晴らしいと思います。 - Weblio Email例文集
It can not be done without resort to compulsion 例文帳に追加
強硬手段を用いなければできぬ - 斎藤和英大辞典
This can be skipped if it was done in the morning gongyo. 例文帳に追加
-朝に拝読した場合は、略しても良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nothing can be done about this result. It's my own fault. 例文帳に追加
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。 - Weblio Email例文集
I have failed to gain my end―failed in my aim―The matter can not be managed―The thing can't be done―It is no go. 例文帳に追加
用が弁ぜぬ(目的を達せぬ、要領を得ぬ、駄目だ) - 斎藤和英大辞典
Since it is done and can not be undone, we must make the best of a bad bargain. 例文帳に追加
できた事はしかたがないから善後策を講ずるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
This can be done with the chpax utility, but it must be done when the file is not in use (f.i. boot from a rescue CD).例文帳に追加
これはchpaxユーティリティによって行なうことができますが、ファイルが使用中でないときに行なう必要があります(rescueCDを使用してbootするなどします)。 - Gentoo Linux
It can also be done transparently by using iptables to forward all outbound traffic to a Squid proxy.例文帳に追加
また、iptablesを用いることで、全ての外部への通信をSquidプロキシに透過的に送るができます。 - Gentoo Linux
In this way, since it is not necessary to paste external paste members onto respective electric circuit blocks, and pasting can be precisely done onto predetermined positions of the electric circuit block, the pasting work can be accurately done and the working time can be substantially reduced.例文帳に追加
これにより、外付けの貼付部材はそれぞれの電気回路ブロックに貼り付ける必要がなく、正確に該電気回路ブロックの予定位置に貼付することができるため、貼付作業が正確に、かつ作業時間も大幅に軽減できる。 - 特許庁
To provide a touch panel capable of wide-area inputting which makes it possible to form an additional input part where input can be done in addition to a screen display input part where input can be done through a screen display.例文帳に追加
画面表示により入力可能な画面表示入力部以外に、入力可能な追加入力部を形成可能とする広域入力可能なタッチパネルを提供する。 - 特許庁
The other advantages are left up to your imagination;just about anything can be done in this scenario, it's just a matter of needing it.例文帳に追加
他の利点はあなたの想像にお任せしましょう。 必要とするものは、このシナリオでほとんど何でもできます。 - Gentoo Linux
It can be done with a single command, but, as an example, we will create our volume group and extend it.例文帳に追加
これはコマンド一発で実行することができますが、ここでは例として、ボリュームグループを作成して、それを拡張しています。 - Gentoo Linux
Obviously you can also write it by hand, it is not intended to be done this way though. 例文帳に追加
もうひとつの方法として、もちろん手書きで作成することも可能です。 しかし、この方法はおすすめしません。 - PEAR
But it will take more than imagination to carry Dorothy back to Kansas, and I'm sure I don't know how it can be done." 例文帳に追加
でもドロシーをカンザスに送り返すには、想像力だけじゃ無理だし、どうすればいいのかわからないことしかわからんぞ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This can be used to override the auto-detection, but that should only be done when the driver-specificdocumentation recommends it.例文帳に追加
この項目は自動検出の結果よりも優先されるが、これを行うのは、個々のドライバの説明に必要と書かれている場合だけにすべきである。 - XFree86
In addition, articles on "Meiroku Zasshi" were often reprinted on other newspapers in various places (which might be done without permission), so that it can be said that they had wider readership furthermore. 例文帳に追加
また『明六雑誌』の論説は、各地の新聞に(無断?)転載されることも多かったので、さらに一層の広がりを持っていたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter it is anytime possible to immediately know whether the product can be disposed of/recycled or degassing should be done once, thereby eliminating the need of checking every time.例文帳に追加
その後はいつでも、そのまま廃棄・再生処理してよいか、一旦ガス抜き処理をすべきかが直ちに分かり、その都度確認しなくてよい。 - 特許庁
Thereby, when the controller body 36 is moved, it would not be required to laterally move the elbow or arm and the operation can be easily done.例文帳に追加
したがって、コントローラ本体36を移動させるにあたり、肘や腕を左右に移動させなくてもよく、容易に操作を行なえる。 - 特許庁
例文 (143件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |