1016万例文収録!

「companies Act」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > companies Actの意味・解説 > companies Actに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

companies Actの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1626



例文

(xxviii) when the person violates the provisions of Article 535(1) or Article 536(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180(4); 例文帳に追加

二十八 第百八十条第四項において準用する会社法第五百三十五条第一項又は第五百三十六条第一項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxix) when the person violates a temporary restraining order issued under the provisions of Article 540(1) or (2) or Article 542 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180(4); 例文帳に追加

二十九 第百八十条第四項において準用する会社法第五百四十条第一項若しくは第二項又は第五百四十二条の規定による保全処分に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) when the person fails to request an investigation under Article 941 of the Companies Act, in violation of that Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4); or 例文帳に追加

三十 第百九十四条第四項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who fails to make a report, in violation of Article 946(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4), or who makes a false report; 例文帳に追加

一 第百九十四条第四項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) a person who refuses a request listed in the items of Article 951(2) or the items of Article 955(2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4) without justifiable grounds. 例文帳に追加

二 正当な理由がないのに、第百九十四条第四項において準用する会社法第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(8) The provisions of Article 469 and Article 470 of the Companies Act shall not apply where the transfer of the entire business or transfer of a significant part of the business prescribed in paragraph (1) is conducted with substituted permission. 例文帳に追加

8 代替許可を得て第一項に規定する事業の全部の譲渡又は事業の重要な一部の譲渡をする場合には、会社法第四百六十九条及び第四百七十条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the rehabilitation debtor is a stock company and consolidates its shares based on a rehabilitation plan, the matters listed in the items of Article 180(2) of the Companies Act shall be provided for in the rehabilitation plan. 例文帳に追加

2 再生計画によって株式会社である再生債務者の株式の併合をするときは、会社法第百八十条第二項各号に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the rehabilitation debtor is a stock company and reduces the amount of its stated capital based on a rehabilitation plan, the matters listed in the items of Article 447(1) of the Companies Act shall be provided for in the rehabilitation plan. 例文帳に追加

3 再生計画によって株式会社である再生債務者の資本金の額の減少をするときは、会社法第四百四十七条第一項各号に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case referred to in the preceding paragraph, notwithstanding the provisions of Article 828(1)(v) and (2)(v) of the Companies Act, no action may be filed to seek invalidation of the reduction of the amount of stated capital. 例文帳に追加

5 前項の場合には、会社法第八百二十八条第一項第五号及び第二項第五号の規定にかかわらず、資本金の額の減少について、その無効の訴えを提起することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) A person who failed to report or made a false report in violation of the provision of Article 946 (3) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6); or 例文帳に追加

一 第五十三条の二第六項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) A person who has refused the requests listed in each item of Article 951 (2) or each item of Article 955 (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6), without justifiable grounds. 例文帳に追加

二 正当な理由がないのに、第五十三条の二第六項において準用する会社法第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When he/she failed to request an investigation in violation of the provision of Article 941 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6); 例文帳に追加

三 第五十三条の二第六項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) When he/she failed to petition for the commencement of bankruptcy proceeding in violation of the provision of Article 656 (1) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55 (2); 例文帳に追加

五 第五十五条第二項において準用する会社法第六百五十六条第一項の規定に違反して破産手続開始の申立てを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When he/she has disposed of assets in violation of the provision of Article 670 (2) or (5) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55 (2). 例文帳に追加

七 第五十五条第二項において準用する会社法第六百七十条第二項又は第五項の規定に違反して財産を処分したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 (1) A right of retention under the provisions of the Commercial Code or the Companies Act that exists, at the time of commencement of bankruptcy proceedings, over property that belongs to the bankruptcy estate, shall be deemed to be a special statutory lien against the bankruptcy estate. 例文帳に追加

第六十六条 破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき存する商法又は会社法の規定による留置権は、破産財団に対しては特別の先取特権とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 88 The term "trust company" as used in laws and regulations other than this Act and orders issued based thereon shall include Foreign Trust Companies, except as otherwise provided. 例文帳に追加

第八十八条 この法律及びこれに基づく命令以外の法令において「信託会社」とあるのは、別段の定めがない限り、外国信託会社を含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when having failed to request an investigation under Article 941 (Investigation of the Electronic Public Notice) of the Companies Act, in violation of the provisions of that Article, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57(6); 例文帳に追加

四 第五十七条第六項において準用する会社法第九百四十一条(電子公告調査)の規定に違反して、同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a person who, in violation of the provisions of Article 946(3) (Obligation of Inspection, etc.) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57(6), has failed to make a report or has made a false report; 例文帳に追加

四 第五十七条第六項において準用する会社法第九百四十六条第三項(調査の義務等)の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 A person who violates paragraph 1 of Article 8 of the Companies Act as applied mutatis mutandis under paragraph 3 of Article 9 shall be subject to a civil fine of no more than 200,000 yen. 例文帳に追加

第七十六条 第九条第三項において準用する会社法第八条の規定に違反した者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply to Foreign Companies that shall submit their securities reports to the Prime Minister pursuant to the provisions of Article 24(1) of the Securities and Exchange Act. 例文帳に追加

4 証券取引法第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない外国会社については、前三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply to Stock Companies that shall submit their securities reports to the Prime Minister pursuant to the provisions of Article 24(1) of the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加

4 金融商品取引法第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない株式会社については、前三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case of not filing an Action for Pursuing Liability, etc. (which means an Action for Pursuing Liability, etc. as prescribed in Article 847, paragraph (1) of the Companies Act), when judging that the person subject to the claim has a responsibility or duty, the reasons therefor. 例文帳に追加

三 請求対象者に責任又は義務があると判断した場合において、責任追及等の訴え(会社法第八百四十七条第一項に規定する責任追及等の訴えをいう。)を提起しないときは、その理由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 139, paragraph (1), Article 140, paragraph (5), or Article 145, item (i) or item (ii) of the Companies Act; 例文帳に追加

イ 会社法第百三十九条第一項、第百四十条第五項又は第百四十五条第一号若しくは第二号に規定する定款の定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Minutes of the general meeting of shareholders (in the case where resolution of a general meeting of shareholders is deemed to exist pursuant to the provisions of Article 319, paragraph (1) of the Companies Act, a document certifying that the case falls under said case) 例文帳に追加

一 株主総会の議事録(会社法第三百十九条第一項の規定により株主総会の決議があったものとみなされる場合にあっては、当該場合に該当することを証する書面) - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. in the case set forth in Article 207(9)(iii) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 101-16(3), the document proving the market price of Securities; 例文帳に追加

(2) 第百一条の十六第三項において準用する会社法第二百七条第九項第三号に掲げる場合には、有価証券の市場価格を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. in the case set forth in Article 207(9)(iv) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 101-16(3), the document containing the verification prescribed in that item and the documents attached thereto; and 例文帳に追加

(3) 第百一条の十六第三項において準用する会社法第二百七条第九項第四号に掲げる場合には、同号に規定する証明を記載した書面及びその附属書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. in the case set forth in Article 207(9)(v) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 101-16(3), the account book stating the money claim prescribed in that item; and 例文帳に追加

(4) 第百一条の十六第三項において準用する会社法第二百七条第九項第五号に掲げる場合には、同号に規定する金銭債権について記載された会計帳簿 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 103 In addition to the matters listed in the respective item of Article 27 of the Companies Act, the following matters shall be contained or recorded in the articles of incorporation of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange: 例文帳に追加

第百三条 株式会社金融商品取引所の定款には、会社法第二十七条各号に掲げる事項のほか、次に掲げる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Bond Manager may make an objection on behalf of a bondholder; provided, however, that this shall not apply to cases where special provisions exist in the contract pertaining to entrustment under Article 702 of the Companies Act. 例文帳に追加

8 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために異議を述べることができる。ただし、会社法第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who has, in violation of Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(10), failed to request investigation under said Article; 例文帳に追加

一 第五十条の二第十項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person who has, in violation of Article 946(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(10), failed to make a report or has made a false report; 例文帳に追加

二 第五十条の二第十項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person who has refused requests set forth in the respective items of Article 951(2) or Article 955(2) of the Companies Act which are applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(10), without justifiable grounds; or 例文帳に追加

三 正当な理由がないのに、第五十条の二第十項において準用する会社法第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiii) when having distributed properties of a Financial Instruments Membership Corporation, in violation of Article 664 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 100-17(1); 例文帳に追加

二十三 第百条の十七第一項において準用する会社法第六百六十四条の規定に違反して金融商品会員制法人の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A person who has failed to make a report or made a false report in violation of the provisions of Article 946(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-20(6) or Article 34-23(4 例文帳に追加

一 第三十四条の二十第六項又は第三十四条の二十三第四項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vi) When having failed to file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings in violation of the provisions of Article 656(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-22(2 例文帳に追加

六 第三十四条の二十二第二項において準用する会社法第六百五十六条第一項の規定に違反して破産手続開始の申立てを怠つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a person who is to perform the duties of an accounting auditor temporarily under the preceding paragraph, the provisions of Article 337 and Article 340, paragraphs (1) to (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 前項の一時会計監査人の職務を行うべき者については、会社法第三百三十七条及び第三百四十条第一項から第三項までの規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a counselor the provisions of Article 11, paragraph (1) and paragraph (3) (Manager's Authority of Representation), Article 12 (Non-Competition by Manager), and Article 13 (Apparent Manager) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 参事については、会社法第十一条第一項及び第三項(支配人の代理権)、第十二条(支配人の競業の禁止)並びに第十三条(表見支配人)の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has, in violation of the provisions of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph (7), failed to make a report or has made a false report 例文帳に追加

一 第三十三条第七項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) When, on stating opinions pursuant to the provisions of Article 398, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 40-2, paragraph (3), having made a false statement to or having concealed facts from the ordinary general meeting 例文帳に追加

五 第四十条の二第三項において準用する会社法第三百九十八条第二項の規定により意見を述べるに当たり、通常総会に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) When, in violation of the provisions of Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph (7), having failed to request an investigation set forth in the same Article 例文帳に追加

十二 第三十三条第七項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxviii) When having unreasonably specified the period set forth in article 499, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (1) for the purpose of delaying the completion of liquidation 例文帳に追加

二十八 清算の結了を遅延させる目的で、第六十九条第一項において準用する会社法第四百九十九条第一項の期間を不当に定めたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) When having distributed the property of the cooperative or the FSBA in violation of the provisions of Article 502 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (1) or the provisions of Article 82-16 例文帳に追加

三十 第六十九条第一項において準用する会社法第五百二条の規定又は第八十二条の十六の規定に違反して、組合又は中央会の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-2 A person who has violated the provisions of Article 8, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 6, paragraph (3) shall be punished by a non-penal fine of not more than one hundred thousand yen. 例文帳に追加

第百十五条の二 第六条第三項において準用する会社法第八条第一項の規定に違反した者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the Minister of Justice intends to seek an order for dissolution under Article 824, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to the paragraph (1), the Minister shall first ask for the opinion of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項において準用する会社法第八百二十四条第一項の規定による解散命令を請求しようとするときは、あらかじめ、日本弁護士連合会の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) If the articles of association contain stipulations pursuant to the latter part of Article 939, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30-28, paragraph (6) as applied mutatis mutandis in a bar association pursuant to Article 43, paragraph (3), such stipulations. 例文帳に追加

ロ 第四十三条第三項において準用する第三十条の二十八第六項において準用する会社法第九百三十九条第三項後段の規定による会則の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who, without justifiable grounds, rejects claims made pursuant to the provisions of any item of Article 951, paragraph (2) and Article 955, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-28, paragraph (6). 例文帳に追加

二 正当な理由がないのに、第三十条の二十八第六項において準用する会社法第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Failure to request an investigation, in violation of the provisions of Article 941 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis to Article 30-28, paragraph (6); 例文帳に追加

三 第三十条の二十八第六項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Failure to apply for the commencement of bankruptcy proceedings, in violation of the provisions of Article 656, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-30, paragraph (2); 例文帳に追加

五 第三十条の三十第二項において準用する会社法第六百五十六条第一項の規定に違反して破産手続開始の申立てを怠つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) The disposal of the corporation's assets in violation of the provisions of Article 670, paragraph (2) or (5) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-30, paragraph (2). 例文帳に追加

七 第三十条の三十第二項において準用する会社法第六百七十条第二項又は第五項の規定に違反して財産を処分したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 75 A written application for registration set forth in Article 73 shall have a document attached proving obtainment of the approval under Article 507, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph (1). 例文帳に追加

第七十五条 第七十三条の規定による登記の申請書には、第七十七条第一項において準用する会社法第五百七条第三項の承認があつたことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS