1153万例文収録!

「correct rules」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > correct rulesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

correct rulesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

prescriptive grammar is concerned with norms of or rules for correct usage 例文帳に追加

規範文法は正確な語法の模範または規範に関する - 日本語WordNet

of Japanese traditional arts, three styles of expression in between the range which has very correct stylistic rules at one end and a relaxed elegant style at the other 例文帳に追加

技芸の形式である正格,破格,中間の総称 - EDR日英対訳辞書

A clustering part 27 processes the rules extracting one or more correct sentences in the ascending order of the number of the correct sentences, arranges, as nodes, other rules including all the correct sentences as its own correct sentences to construct a cluster tree.例文帳に追加

クラスタリング部27は、1以上の正文を抽出する規則をその正文数が少ない順に処理し、その正文を自らの正文としてすべて含む他の規則をこのノードとして配置していき、クラスタツリーを構成する。 - 特許庁

Subject to the rules, the Registrar may correct any error in the Register. 例文帳に追加

規則に従うことを条件として,登録官は,登録簿における誤記を訂正することができる。 - 特許庁

例文

Thus the rules of the biphase modulation are observed and a reference clock in correct timing is obtained by correcting damages.例文帳に追加

これによって、バイフェーズ変調の規則が守られたことになり、ダメージを修正して、正しいタイミングのリファレンスクロックが得られる。 - 特許庁


例文

If there are deficiencies in the maintenance application that may be corrected the Registrar shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the rules. 例文帳に追加

維持申請に訂正することができる欠陥がある場合は,登録官は,規則に従って訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

When user's utterance is recognized by using the generated rules, the user's utterance is regarded as the correction dialogue and the operation is shifted to processing to correct the erroneous recognition.例文帳に追加

利用者の発話が、生成されたルールを用いて認識された場合、利用者の発話を訂正発話と見なし、誤認識を修正する処理に移行する。 - 特許庁

a set of rules specifying the correct manner of dress while on the premises of the institution (or specifying what manner of dress is prohibited) 例文帳に追加

業務で建物にいる間の、服装の正しい着方を指定している一組の規則(または服装のどんな着方が禁止されるかについて指定する) - 日本語WordNet

To provide a monitoring server that guarantees a system wherein communication is based on correct observance of personal information collection rules which a service provider decides and a user agrees with.例文帳に追加

サービス提供側で決定され、ユーザが同意される個人情報収集規定が、正しく守られて通信されるシステムの保証を行う監視サーバの提供。 - 特許庁

例文

There the Registrar notes that there are deficiencies as regards the formal requirements which may be corrected, he shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the rules. 例文帳に追加

登録官は,訂正することができる方式要件に関する欠陥があることに気付く場合は,規則に従って訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

例文

Where the Registrar notes that there are deficiencies as regards the formal requirements which may be corrected, he shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the rules. 例文帳に追加

登録官は,訂正することができる方式要件に関する欠陥に気付く場合は,規則に従ってその欠陥を訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

If a date of filing cannot be accorded because of deficiencies as regards the minimum requirements, the Registrar shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the rules. 例文帳に追加

最低要件に関する欠陥のために出願日を付与することができない場合は,登録官は,規則に従って欠陥を訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

The Registrar may, subject to any provision in the Rules, correct any error of translation or transcription, clerical error or mistake in any application or document filed with the Industrial Property Registry or in any recording affected pursuant to this Act or the Rules. 例文帳に追加

登録官は、規則の規定に従うことを条件として、本法又は規則に基づいて行われた産業財産登録局への出願又は文書の提出について、その書類上の翻訳文又は転写の誤り、誤記又錯誤を訂正することができる。 - 特許庁

Subject to the rules, the Registrar may upon request by any person interested correct any error of translation or transcription, any clerical error or any mistake made in-- 例文帳に追加

規則に従うことを条件として,登録官は,利害関係人の請求に基づき,翻訳文若しくは 転写の誤り,又は次のものにおける誤記若しくは錯誤を訂正することができる。 - 特許庁

Where the Registrar notes that there are deficiencies as regards the formal requirements which may be corrected, he shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the rules. 例文帳に追加

訂正することができる方式要件に関する欠陥があることに登録官が気付く場合は,登録官は,規則に従って欠陥を訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

Subject to section 17 (2), if a date of filing cannot be accorded because of deficiencies as regards the minimum requirements, the Registrar shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the rules. 例文帳に追加

第17条 (2)に従うことを条件として,この最低要件に関する欠陥のために出願日が付与されない場合は,登録官は,規則に従って欠陥を訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

This timezone directory contains the files localtime local timezone file posixrules rules for POSIX-style TZ's Often /etc/localtime is a symlink to the file localtime or to the correct timezone file in the system timezone directory. 例文帳に追加

このタイムゾーンディレクトリには以下のファイルが含まれる。 localtime ローカルタイムゾーンのファイルposixrules POSIX 式の TZ 書式ルール/etc/localtimeは、localtimeファイルや、システムのタイムゾーンディレクトリ中の適切なタイムゾーンファイルへのシンボリックリンクであることが多い。 - JM

(2) Where the Registrar is requested to correct such an error or mistake, any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter.例文帳に追加

(2) 登録官が当該誤記又は錯誤の訂正を請求された場合は,何人も規則に従って当該請求に対する異議を登録官に申し立てることができ,かつ,登録官は,当該事項について決定する。 - 特許庁

a type of grammar that describes syntax in terms of a set of logical rules that can generate all and only the infinite number of grammatical sentences in a language and assigns them all the correct structural description 例文帳に追加

言語において全ておよび無全数の構文のみを生産でき、それら全ての正しい構造記述を指定する論理的な規則の一組という観点から、構文について説明している一種の文法 - 日本語WordNet

Where the Registrar is requested to correct such an error by a person interested, any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter. 例文帳に追加

登録官が利害関係人により誤記の訂正を請求される場合は,何人も,規則に従い当該請求に対する異議申立を登録官に通知することができ,登録官は,当該事項を裁定しなければならない。 - 特許庁

Where the Registrar is requested to correct such an error or mistake any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter. 例文帳に追加

登録官が当該誤記又は誤りを訂正するよう請求される場合は,何人も規則に従って当該請求に対する異議申立書を登録官に提出することができ,登録官は,その件について決定しなければならない。 - 特許庁

The Registrar may on his own correct any error or translation or transcription, clerical error or mistake in any application or document filed with the Industrial Property Registry or in any recording effected pursuant to the Regulations or the Rules. 例文帳に追加

登録官は、誤記、翻訳文若しくは転写、事務上の誤記、又は産業財産登録原簿に記録された出願若しくは文書又は産業財産法若しくは本規則に従ってなされた記録における誤りを職権で訂正することができる。 - 特許庁

Subject to section 24 (2), if on examination under subsection (1) (a) a date of filing cannot be accorded because of deficiencies as regards the requirements mentioned in subsection (1) (a), the Registrar shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the rules. 例文帳に追加

第24条 (2)に従うことを条件として,(1) (a)に基づく審査により,(1) (a)にいう要件に関する欠陥のために提出日を付与することができない場合は,登録官は規則に従って欠陥を訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁

With regard to the full enforcement of the Financial Instruments and Exchange Act and the implementation of rules concerning internal control that you mentioned, we have released a Q&A collection and the like, believing that it is important to correct misinterpretations and misunderstandings. 例文帳に追加

例示をいただいた金商法の全面施行であるとか内部統制ルールの実施については、実態を踏まえて、行き過ぎた解釈や誤解を解くことが重要だということで、Q&Aのようなものを発表させていただいたわけです。 - 金融庁

(1) The Registrar may, subject to any provision of the rules, correct any error of translation or transcription, clerical error or mistake in any specification of a patent or application for a patent or any document filed in connection with a patent or such an application.例文帳に追加

(1) 登録官は,規則の規定に従うことを条件として,特許若しくは特許出願の明細書又は特許若しくは特許出願との関連で提出された書類における翻訳若しくは転写の誤り,誤記又は錯誤を訂正することができる。 - 特許庁

The Registrar may, subject to the rules, correct any error of translation or transcription, clerical error or mistake in any specification of a patent or application for a patent or any document filed in connection with a patent or such an application. 例文帳に追加

登録官は,規則に従うことを条件として,翻訳文又は転写文の誤記,又は特許明細書若しくは特許出願の明細書又は特許若しくは出願に関連して提出される何らかの書類の誤記又は誤りを訂正することができる。 - 特許庁

Except as otherwise provided by the Act or these Rules, after the applicant is sent a notice pursuant to subsection 30(1) or (5), no amendment, other than an amendment to correct a clerical error that is obvious on the face of the application, may be made to the application unless the fee set out in item 5 of Schedule II is paid. 例文帳に追加

法律又は本規則に別段の定めがある場合を除き,第30条(1)又は(5)により出願人に通知書が送付された後は,当該出願の文面上明白な誤記を訂正する補正以外は,附則II項目5に掲げる手数料が納付されない限り,当該出願について如何なる補正も行うことができない。 - 特許庁

A predetermined identification mark is inserted to data packets, the data packets are subjected to variable length coding, object data packets resulting from replacing bits of transmission errors detected by transmission line coding with 0s or 1s are all decoded and data packets in matching with the identification mark insertion rules are outputted as correct decoded packets.例文帳に追加

予めで定めた識別マークをデータパケットの複数個所に挿入して、可変長符号化を行い、伝送路符号化により検出された伝送誤り個所のビットを0または1に置き換えた候補データパケットを全て復号し、識別マーク挿入規則に合致するデータパケットを正しい復号パケットとして出力する。 - 特許庁

例文

It is a style in which someone asks Teika to correct a waka, and Teika teaches him while preaching 10 types of waka rules of behavior (the ushin (sentiment with artistic sensibility) style, the Yugen (the subtle and profound) style, style with concrete meaning, balanced and harmonious style, elegant style with sense of tension and neatness, style with distinct visual depictions, intellectually artful style, style with uncommon idea, complicated and skilled style, and strong and sharp style), among which Teika especially placed importance on the ushin style. 例文帳に追加

形態はある人が毎月定家に和歌の添削を請い、それに対し定家が和歌の作法について10種類の有り様(有心体、幽玄な様、事の然るべき様、麗しい様、長高な様、見様、面白い様、一節ある様、濃い様、鬼拉体)を説きながら指導したもので、特に有心体を重要視したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS