1153万例文収録!

「counterstatement」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > counterstatementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

counterstatementを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

The counterstatement shall be verified in the same manner as the notice of opposition as stated in rule 48.例文帳に追加

答弁書は,規則48に記載の異議申立書と同一の方法によりこれを証明しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall not, however, refuse the application merely because the registered proprietor has not filed a counterstatement unless he is satisfied that the delay in filing the counterstatement is willful and is not justified by the circumstance of the case.例文帳に追加

ただし,登録官は,答弁書提出の遅延が故意であり,事件の状況により正当化されないと納得しない限り,登録所有者が答弁書を提出しなかったとの理由のみでは,当該申請を拒絶してはならない。 - 特許庁

If the applicant sends such counterstatement, the Registrar shall serve a copy thereof on the person giving notice of opposition. 例文帳に追加

出願人が答弁書を提出したときは,登録官は,その副本を異議申立人に送達しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall not, however, rectify the register or remove the mark from the register merely because the registered proprietor has not filed a counterstatement unless he is satisfied that the delay in filing the counterstatement is willful and is not justified by the circumstance of the case.例文帳に追加

ただし,登録官は,当該答弁書提出の遅延が故意であり,当該事件の状況により正当化されないと納得しない限り,登録所有者が答弁書を提出しなかったとの理由のみでは,登録簿を更正し又は登録簿から商標を抹消してはならない。 - 特許庁

例文

A copy of the counterstatement shall be ordinarily served by the Registrar to the opponent within two months from the date of receipt of the same.例文帳に追加

答弁書副本は,登録官が異議申立人に対して,通常はその受領日から2月以内にこれを送達しなければならない。 - 特許庁


例文

If the proprietor of the patent files a counterstatement in respect of the opposition, the Patent Office shall decide on the need for a further exchange of communications. 例文帳に追加

特許所有者が異議申立に関して答弁書を提出した場合は,特許庁は,更なる通信の交換の必要性について決定する。 - 特許庁

The Registrar may, on request, permit correction of any error in, or any amendment of, a notice of opposition or a counterstatement on such terms as he thinks just. 例文帳に追加

登録官は,請求があれば,異議申立書又は答弁書の誤記の訂正又は補正を,登録官が適正と認める条件を付して,許可することができる。 - 特許庁

Within two months from the receipt by a registered proprietor of the copy of the application mentioned in rule 92 or within such further period not exceeding one month in the aggregate, he shall send to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate of the grounds on which the application is contested and if he does so, the Registrar shall serve a copy of the counterstatement on the person making the application within one month of the receipt of the same.例文帳に追加

登録所有者は,規則92に掲げた申請書の写しの受領から2月以内又は総計1月を超えない延長期間内に,登録官に対して,様式TM-6により,当該申請を争う理由についての答弁書3通を送付しなければならず,登録所有者がそうするときは,登録官は,答弁書の受領から1月以内に当該答弁書の写しを申請人に対して送達しなければならない。 - 特許庁

If the registered proprietor sends such a counterstatement, the Registrar shall ordinarily serve a copy thereof on the person giving notice of opposition within one month and the provisions of rules 50 to 57 shall apply mutatis mutandis to the further proceedings on the opposition.例文帳に追加

登録所有者が当該答弁書を送付したときは,登録官は,通常はその写しを異議申立人に対して1月以内に送達するものとし,規則50から規則57までの規定を,異議申立についてのその後の手続に準用する。 - 特許庁

例文

If the registered proprietor sends such counterstatement the Registrar shall serve a copy thereof on the person giving notice of opposition within two months and the further procedure for the disposal of the opposition shall be regulated by the provisions of rules 50 to 57 mutatis mutandis.例文帳に追加

登録所有者が当該答弁書を送付したときは,登録官は,その写しを2月以内に異議申立人に送達しなければならず,異議申立の処分についてのその後の手続は,規則50から規則57までの規定を準用して規制する。 - 特許庁

例文

Within three months of the receipt of such copies, the applicant shall, if he, she, they or it wishes to continue with the application for reinstatement, file a counterstatement in duplicate setting out fully the grounds upon which the opposition is resisted, and the Controller shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

出願人は,回復申請を継続することを希望する場合は,前記の写しを受領してから3月以内に,異議申立に反対する理由を完全に記載した反対陳述書2通を提出するものとし,長官は,当該反対陳述書の写しを異議申立人に送付する。 - 特許庁

Where a document is in a language other than Hindi or English and is referred to in the notice of opposition, counterstatement or an affidavit filed in an opposition proceeding, an attested translation thereof in Hindi or English shall be furnished in duplicate.例文帳に追加

書類がヒンズー語又は英語以外の言語によるものであり,かつ,それが異議申立書,答弁書,又は異議申立について提出された宣誓供述書において引用される場合は,ヒンズー語又は英語による認証翻訳文2通を提出しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall send forthwith a copy of such a notice to the applicant, and, within the prescribed period and in the prescribed manner, the applicant shall send to the Registrar a counterstatement of the grounds on which he relies for his application; if he does not do so, he shall be deemed to have abandoned the registration. 例文帳に追加

登録官は,当該申立書の写しを直ちに出願人に送付し,出願人は,所定期間内に,かつ,所定の方法により,登録官に対して出願人が自己の出願について依拠する理由についての答弁書を送付しなければならない。出願人がそうしないときは,登録を放棄したものとみなす。 - 特許庁

The counterstatement required by sub-section (2) of section 21 shall be sent in triplicate in Form TM-6 within two months from the receipt by the applicant of the copy of the notice of opposition from the Registrar and shall set out what facts, if any, alleged in the notice of opposition, are admitted by the applicant.例文帳に追加

第21条 (2)により必要とされる答弁書は,様式 TM-6 により,3通で,登録官からの異議申立書副本を出願人が受領してから2月以内に,これを送付しなければならず,かつ,異議申立書において主張された事実のうち,出願人が容認するものがあれば,それを記述しなければならない。 - 特許庁

A copy of each of the notice and statement shall be transmitted forthwith by the Registrar to the registered proprietor and each registered user, if any, and within two months from the receipt by the registered proprietor of such copies he shall sent to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate of the grounds on which the opposition is contested.例文帳に追加

当該異議申立書及び陳述書の写し各1通は,登録官が,登録所有者及び若しあれば各登録使用者に対して遅滞なく送付しなければならず,登録所有者は,当該写しを受領してから2月以内に,様式TM-6により,異議を争う理由についての答弁書3通を登録官に送付しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall serve a copy of the notice on the applicant for registration and, within two months from the receipt by the applicant of such copy of the notice of opposition, the applicant shall send to the Registrar in the prescribed manner a counterstatement of the grounds on which he relies for his application, and if he does not do so he shall be deemed to have abandoned his application. 例文帳に追加

登録官は,登録出願人に対して異議申立書の副本を送達しなければならない。出願人は,異議申立書の副本の送達を受けたときから2月以内に所定の方法により自己の出願を理由あるものとする答弁書を登録官に対して提出しなければならない。答弁書を提出しないときは,出願人は,当該出願を放棄したものとみなされる。 - 特許庁

The Registrar shall within two months send a copy each of the notice and the statement to the registered proprietor and to each registered user, if any, and within two months from the receipt by him of such copies the registered proprietor may send to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate setting out fully the grounds on which the opposition is contested.例文帳に追加

登録官は,当該申立書及び陳述書の写し各1通を登録所有者及び若しあれば各登録使用者に対して2月以内に送付しなければならず,また登録所有者は,当該写しを登録所有者が受領してから2月以内に,登録官に対して様式TM-6により,当該異議申立を争う理由を完全に記述した答弁書3通を送付することができる。 - 特許庁

Where a person giving notice of opposition or an applicant sending a counterstatement after receipt of a copy of such notice neither resides nor carries on business in India, the Registrar may require him to give security for the costs of proceedings before him, and in default of such security being duly given, may treat the opposition or application, as the case may be, as abandoned. 例文帳に追加

異議申立人又は異議申立書の副本の送達を受けた後答弁書を提出した出願人が,インドにおける住所を有さず,営業も行っていないときは,登録官は,登録官に対する手続費用の担保を提供すべきことを命じることができる。担保が遅滞なく提供されないときは,登録官は,当該異議申立又は場合に応じて出願が放棄されたものとして取り扱うことができる。 - 特許庁

Within two months from services on him of a copy of the counterstatement or within such further period not exceeding one month in the aggregate thereafter as the Registrar may on request allow, the opponent shall either leave with the Registrar, such evidence by way of affidavit as he may desire to adduce in support of his opposition or shall intimate to the Registrar and to the applicant in writing that he does not desire to adduce evidence in support of his opposition but intends to rely on the facts stated in the notice of opposition.例文帳に追加

異議申立人は,答弁書の写しを送達されてから 2月以内又は登録官が請求に基づいて許可することがある後総計1月を超えない延長期間内に,自己の異議を支持して提示を希望する宣誓供述書の方式による証拠を登録官に提出するか,又は自己の異議申立を支持する証拠を提出することは希望しないが異議申立書に記載の事実に依拠したい旨を登録官及び出願人に対して,書面をもって通知しなければならない。 - 特許庁

Save as otherwise provided in sub-section (4) of section 49, - (a) the register and any document upon which any entry in the register is based; (b) every notice of opposition to the registration of a trade mark, application for rectification before the Registrar, counterstatement thereto, and any affidavit or document filed by the parties in any proceedings before the Registrar; (c) all regulations deposited under section 63 or section 74, and all applications under section 66 or section 77 for varying such regulations; (d) the indexes mentioned in section 147; and (e) such other documents as the Central Government may, by notification in the Official Gazette, specify, shall, subject to such conditions as may be prescribed, be open to public inspection at the Trade Marks Registry: 例文帳に追加

第49条(4)に別段の規定がある場合を除き,(a) 登録簿,及び登録事項の根拠となった書類,(b) 商標登録に対する各異議申立書,登録官に対する更正申請書,これに対する答弁書,及び登録官に対する手続において当事者より提出された宣誓供述書又は他の書類, (c) 第63条又は第74条に基づいて寄託されたすべての規約,及び第66条又は第77条に基づくその規約変更の申請書,(d) 第147条に掲げた索引,及び(e) 官報告示により中央政府が指定するその他の書類については,所定の条件に従い,商標登録局において,公衆の閲覧に供さなければならない。 - 特許庁

例文

Within two months or within such further period not exceeding one month in the aggregate thereafter as the Registrar may on request allow, on the receipt by the applicant of the copies of affidavits in support of opposition or of the imitation that the opponent does not desire to adduce any evidence in support of his opposition, the applicant shall leave with the Registrar such evidence by way of affidavit as he desires to adduce in support of his application and shall deliver to the opponent copies thereof or shall intimate to the Registrar and the opponent that he does not desire to adduce any evidence but intends to rely on the facts stated in the counterstatement and or on the evidence already left by him in connection with the application in question.例文帳に追加

異議申立を支持する宣誓供述書の写しを出願人が受領してから若しくは異議申立人がその異議申立を支持する証拠の提示を希望しない旨の通知の写しを出願人が受領してから2月以内に,又は登録官が請求に基づいて許可することがある総計1月を超えない延長期間内に,出願人は,自己の出願を支持して提出を希望する宣誓供述書による証拠を登録官に提出し,かつ,その写しを異議申立人に対して送達しなければならず,又はその者は証拠を提出することは希望しないが,答弁書に記載された事実及び/又は当該出願に関連して自己の既に提出済みの証拠に依拠しようとする旨を,登録官及び異議申立人に通知しなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS