1153万例文収録!

「data types」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > data typesの意味・解説 > data typesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

data typesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1213



例文

A medical expense deduction application support program for causing a computer to execute the processing of supporting a medical expense deduction application acquires medical bill data related to members of a predetermined insurance association (including dependent family members), acquires related medical expense items as medical expense items related to diagnosed disease types included in the acquired medical bill data, and notifies the members to keep receipts related to the related medical expense items.例文帳に追加

医療費控除申請を支援する処理をコンピュータに実行させる医療費控除申請支援プログラムは、所定の保険組合の組合員(組合員には、当該組合員の扶養家族も含む)のレセプトデータを取得し、前記取得したレセプトデータに含まれる診断された病気種に関連する医療費項目である関連医療費項目を取得し、前記関連医療費項目に関する領収書を保管しておく旨を前記組合員に通知することにより、上記課題の解決を図る。 - 特許庁

The water plant operation system comprises an input value extraction part 10 for extracting input values from a plurality of types of plant data PD detected from a water supply or sewerage plant, a performance indicator computation part 11 for outputting performance indicator computations using the input values, and an improvement information generation part 12 for generating performance indicator improvement information using the performance indicator computations.例文帳に追加

上水道又は下水道の水道プラントから検出される複数種のプラントデータPDの中から入力値を抽出する入力値抽出部10と、当該入力値を使用して業務指標演算値を出力する業務指標演算部11と、当該業務指標演算値を使用して業務指標改善情報を生成する改善情報生成部12とを備えた水道プラント運用システム。 - 特許庁

The information processor achieving various services of a plurality of applications by starting the plurality of applications by a start program started in power-on includes a start type change means previously analyzing log data in the start of the plurality of applications, and changing start types of the plurality of applications in a restart by use of an analyzed result.例文帳に追加

複数のアプリケーションを電源投入時に起動される起動プログラムによって起動させることにより、前記アプリケーションの各種サービスを実現する情報処理装置であって、予め前記複数のアプリケーションの起動時のログデータを解析し、解析した結果を用いて、再起動時における前記複数のアプリケーションの起動方式を変更する起動方式変更手段を備えることにより上記課題を解決する。 - 特許庁

The management server 1 receives documents sent from the registrant terminal 3 and stores and manages them, detects the document needing the term notice from the documents and the type of term by referring to a plurality of types of term information registered in a document registration data base in correspondence to the stored documents, and carries out the term notice to the concerned party with respect to the document.例文帳に追加

管理サーバ1は、登録者端末3からの送信されて来た文書を受信して保管管理すると共に、この保管文書に対応して文書登録データベースに登録されている複数種の期限情報を参照することによって、各文書の中から期限通知の必要な文書を検出すると共に、その期限の種類を検出し、この文書に対する関係者宛に期限通知を行う。 - 特許庁

例文

To provide a method for reading information of forgery-proof printed matter, capable of mechanically reading a plurality of information parts, preventing accurately reading the information with a multipurpose reading machine using infrared rays and permitting the data of the information part to take a plurality of types of values instead of binarization even if the information parts provided on a substrate visually are hidden so that their existence and contents are not recognized visually.例文帳に追加

目視では基材上に設けられている複数の情報部がその存在と情報内容が視認されないように隠蔽されながらも情報部の機械読み取りが可能であり、また、赤外線を利用した汎用の読み取り機では情報を正確に読み取る事が難しく、且つ情報部のデータが2値化ではなく複数種類の値を取る事ができる偽造防止印刷物の情報読み取り方法を提供する。 - 特許庁


例文

A syntax analysis part 422 determines whether a line feed character included in the received sentence data is inserted by the intention of a writer or forcibly inserted in the transmission-side device by focusing attention on types of letter characters and mark characters before and after the line feed character based on a unique rule of a Japanese sentence, and annunciates the determination result to a line feed character deletion part 424.例文帳に追加

構文解析部422は、日本語の文章に特有なルールに基づき、受信した文章データに含まれる改行キャラクタの前後の文字キャラクタおよび記号キャラクタの種類に着目して、その改行キャラクタが、書き手が意図して挿入したものであるか、あるいは、送信側の装置において強制的に挿入されたものであるかを判定し、判定結果を改行キャラクタ削除部424に通知する。 - 特許庁

The control device 2 is provided with a communication means acquiring image data outputted from the plurality of types of radiograph output devices 1, respectively, and a means associating image data attached information with the respective image data acquired by the communication means.例文帳に追加

X線管4から照射されたX線15を検出手段で検出した後、デジタル化された画像データとして出力する、固体平面検出器を検出手段とするX線画像出力装置1及び輝尽性蛍光体を検出手段とするX線画像出力装置1を含む複数種のX線画像出力装置1と、複数種のX線画像出力装置1を制御する制御装置2とを有するX線画像撮影システムであって、制御装置2は、複数種のX線画像出力装置1それぞれから出力された画像データを取得する通信手段と、通信手段で取得されたそれぞれの画像データに画像データ付属情報を対応付ける手段とを有する。 - 特許庁

An electronic watermark embedding device has an original collation information extracting means selecting a plurality of types of original collation information or combining a plurality of pieces of original collation information and taking it as electronic watermark information, an electronic watermark embedding means burying electronic watermark information which is taken into author data and a control means controlling the original collation information extracting means and the electronic watermark embedding means and controlling an electronic watermark embedding operation.例文帳に追加

本発明の電子透かし埋め込み装置は、複数の種別の本人照合情報を選択して或いは複数の本人照合情報を組み合わせて電子透かし情報として取り込む本人照合情報抽出手段と、取り込んだ電子透かし情報を著作物データに埋め込む電子透かし埋め込み手段と、本人照合情報抽出手段及び電子透かし埋め込み手段を制御して電子透かし埋め込み動作を制御する制御手段とを有する。 - 特許庁

Allocation approach: If vehicles transport multiple types of products and emissions are calculated using primary data provided by the transportation company: scope 3 emissions should be allocated to the co-product using physical allocation (mass or volume) (see section 8.4). 例文帳に追加

配分基準:乗物が様々な種類の製品を輸送し、排出量が輸送業者の提供する一次データを使用して算定される場合、スコープ3 排出量は、排出量配分(量または体積)を使用して連産品に配分される第三者が乗物を所有・運営し、事業者C が輸送する製品を購入したため配分基準:乗物が様々な種類の製品を輸送し、排出量が輸送業者の提供する一次データを使用して算定される場合、スコープ3 排出量は、排出量配分(量または体積)を使用して連産品に配分される (セクション8.4 を参照)。 - 経済産業省

例文

(x) acts of assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting or importing (a) devices (including machines incorporating such devices) having the sole function of enabling the viewing of images or hearing of sounds, the running of programs, or the recording of images, sounds or programs which are restricted by technological restriction measures that are used in business (excluding technological restriction measures used to restrict all but specific persons from viewing images or hearing sounds, running programs, or recording images, sounds or programs), by obstructing the effect of such technological restriction measures, or (b) data storage media or machines on which programs having only such function (including other types of programs combined with such programs) have been recorded, or acts of providing programs having only such function through an electric telecommunication line; 例文帳に追加

十 営業上用いられている技術的制限手段(他人が特定の者以外の者に影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録をさせないために用いているものを除く。)により制限されている影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録を当該技術的制限手段の効果を妨げることにより可能とする機能のみを有する装置(当該装置を組み込んだ機器を含む。)若しくは当該機能のみを有するプログラム(当該プログラムが他のプログラムと組み合わされたものを含む。)を記録した記録媒体若しくは記憶した機器を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、若しくは輸入し、又は当該機能のみを有するプログラムを電気通信回線を通じて提供する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xi) acts of assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting or importing to all but specific persons (a) devices (including machines incorporating such devices) having the sole function of enabling the viewing of images or hearing of sounds, the running of programs, or the recording of images, sounds or programs which are restricted by technological restriction measures that are used in business to restrict all but said specific persons from viewing images or hearing sounds, running programs, or recording images, sounds or programs, by obstructing the effect of such technological restriction measures, or (b) data storage media or machines on which programs having only such function (including other types of programs combined with such programs) have been recorded, or the act of providing programs having only such function through an electric telecommunication line; 例文帳に追加

十一 他人が特定の者以外の者に影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録をさせないために営業上用いている技術的制限手段により制限されている影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録を当該技術的制限手段の効果を妨げることにより可能とする機能のみを有する装置(当該装置を組み込んだ機器を含む。)若しくは当該機能のみを有するプログラム(当該プログラムが他のプログラムと組み合わされたものを含む。)を記録した記録媒体若しくは記憶した機器を当該特定の者以外の者に譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、若しくは輸入し、又は当該機能のみを有するプログラムを電気通信回線を通じて提供する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this regard, it is important to hold consultations with all stakeholders on possible ways of improving the technological aspects of supply chains, which include finding ways of wider implementation of next-generation technologies into supply chains, equipping major transportation hubs, intermodal systems, logistics channels in the Asia-Pacific with ITS and GNSS systems, increasing interaction between space agencies of participating economies in order to intensify the information exchange, mainly with the data obtained from different types of satellite systems, for supply chains security and safety; improving coordination of efforts in transport flows management and logistic information service networks and ITS implementation including through harmonizing container and cargo identifications systems; and developing common approaches in early warning technologies in the case of emergencies in cross-border transportation of dangerous cargoes.例文帳に追加

この点において,サプライチェーンに次世代技術のより広範な実施方法を見出すこと,ITS及びGNSSシステムに,主要な運輸ハブ,協同一環輸送システム,アジア太平洋における物流経路を設けること,サプライチェーンの安定及び安全のための様々な衛星システムから得られたデータを主として用いた情報交換を強化するために参加エコノミーの宇宙機関間の相互交流を増加させること,輸送フロー管理,物流情報サービスネットワーク並びにコンテナ及び貨物の認識システムを調和すること通じての実施を含め,ITS 実施の努力の調整を向上させること,また,危険貨物の国境を越える運輸の際の緊急事態に備え早期警戒技術に関する共通のアプローチを発展させることを含め,サプライチェーンの技術的側面を向上させる可能な方法に関して、すべての利害関係者と協議を持つことが重要である。 - 経済産業省

例文

Under the Arbitration Law enacted on March 1, 2004, an arbitration agreement must be made in writing (Paragraph 2, Article 13 of the Arbitration Law4). However, it also provides that an arbitration agreement completed by electromagnetic record shall be deemed to have been completed in writing (Paragraph 4 of said Article5). 4 Paragraph 2, Article 13 of the Arbitration Law: The arbitration agreement shall be in the form of a document signed by all the parties, (e.g.) letters, telegrams, or other types of document exchanged between the parties (including those sent by facsimile devices or other communication devices for communication between remote parties, which provide the recipient with a written record of the transmitted content). 5 Paragraph 4, Article 13 of the Arbitration Law: When an arbitration agreement is made by way of electromagnetic record (records produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by natural sensory functions and used for data-processing by a computer) 6 Paragraph 2, Article 3 of Supplementary Provision of the Arbitration Law: Consumer may rescind an arbitration agreement based on his or her legal status as a consumer (translation omitted) Therefore, an arbitration agreement completed in an online electromagnetic record (e.g. exchanging e-mails), where no written form exists, is considered a valid online transaction. 例文帳に追加

平成16年3月1日に施行された仲裁法においては、仲裁合意は書面によってなされなければならないが(仲裁法第13条第2項 1)、電磁的記録によって仲裁合意がなされた場合も、書面によってなされたものとするという規定が置かれている(同条第4項2)。よって、オンライン上で、電子メール交換など電磁的記録の残る方式によってなされた合意も有効となる。なお、消費者契約法で定める消費者契約においてなされる仲裁合意については、消費者に解除権が付与されている(同法附則 3)。仲裁法第13条第2項仲裁合意は、当事者の全部が署名した文書、当事者が交換した書簡又は電報(ファクシミリ装置その他の隔地者間の通信手段で文字による通信内容の記録が受信者に提供されるものを用いて送信されたものを含む。)その他の書面によってしなければならない。2同法第13条第4項仲裁合意がその内容を記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)によってされたときは、その仲裁合意は、書面によってされたものとする。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS