1153万例文収録!

「do-funny」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > do-funnyの意味・解説 > do-funnyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

do-funnyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

Do you think this is funny?例文帳に追加

面白いの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think this is funny?例文帳に追加

笑い事じゃないよ! - Tatoeba例文

Do you find this funny, danny?例文帳に追加

これが笑えるか ダニー? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you find that funny?例文帳に追加

何がそんなに面白い? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Do you think this is funny?例文帳に追加

こんなことして楽しい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

You think this is funny, do you?例文帳に追加

これが面白いか、ええ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think this is funny?例文帳に追加

冗談だと思ってるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think this is funny?例文帳に追加

笑ってる場合じゃないよ? - Tatoeba例文

Do you think this is funny?例文帳に追加

これ面白いと思ってるの? - Tatoeba例文

例文

Do these smell funny?例文帳に追加

これ何だか変な匂いがしない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Do you think this is funny?例文帳に追加

あれを面白いと思いますか? - Tatoeba例文

Why do you think this is funny?例文帳に追加

何でこれをおかしいと思うの? - Tatoeba例文

Do you think this is funny?例文帳に追加

これをおもしろいと思いますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Oh, you think this is funny, do you?例文帳に追加

おい この状況が面白いか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Funny stupid. do not know anything.例文帳に追加

ふん バカだな。 なんも知らねえくせによ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm sorry. do you think this is funny?例文帳に追加

悪いが それを聞いて 面白いのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ha ha ha ... please do not make funny joke.例文帳に追加

ハハハ... 変な冗談やめてください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you know any funny stories about john?例文帳に追加

ジョンの面白い話を知っているか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think that is funny? 例文帳に追加

あなたはそれを面白いと思いますか。 - Weblio Email例文集

I don't have to use a funny voice, do i?例文帳に追加

おかしな声を使う必要無いだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's funny I do not train anything.例文帳に追加

滑稽ね 調教するものじゃないのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you find it funny that an old guy like me would fall in love?例文帳に追加

こんなオヤジが惚れちゃ おかしいか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think it's funny I feel so? 例文帳に追加

俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 - Tanaka Corpus

Let's do it!sounds funny! i'll play the detective!例文帳に追加

やろう やろう! 面白そう! 俺 刑事役やる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you find it funny that I feel this way?例文帳に追加

俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 - Tatoeba例文

Make sure you do it right. don't even think about doing anything funny.例文帳に追加

確実にやれ。 おかしな事 考えるなよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think it is funny to throw an egg in somebody's face? you think it's a yolk?例文帳に追加

誰かに卵を投げるとは 変だろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When I do it in the park, people look at me funny.例文帳に追加

公園でやってたら 白い目で見られるんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which movie do you think is the most funny? 例文帳に追加

あなたが一番面白いと思った映画は何ですか。 - Weblio Email例文集

How can I do this? 4. I'm using the Excel Renderer and would like to have the sign in the resulting Excel file, but I always get only a box or some funny characters. 例文帳に追加

4. Excel レンダラを使用しています。 - PEAR

I will not do strange things or strange things or funny things例文帳に追加

変なことや変なことや変なことはしないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"There's something funny about a fellow that'll do a thing like that," 例文帳に追加

「そういうことをする人って、なにか裏があるものよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Not to be funny, but how often do you wash a hammer?例文帳に追加

冗談でなく どのくらいの頻度で ハンマーを洗いますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Haruko it is not funny, but I do not feel like doing things?例文帳に追加

春子 まさかだけど 事をおっきくする気は ないんだよな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What are we going to do? it won't even be funny if we get lost too!例文帳に追加

どうすんだよ 俺達も遭難したら シャレになんねえぞ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you know any funny stories about john?例文帳に追加

ジョンの面白い話を知っているか? (本: 心に残る結婚式のスピーチ) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's probably what you should do, because that stuff's funny.例文帳に追加

それはおそらく あなたが何をすべきか、 そのため、 ものワンゲルおかしい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's not funny! Do you have any idea how worried I was?例文帳に追加

笑い事じゃねえよ。俺がどんだけ心配したと思ってんだよ。 - Tatoeba例文

That's funny because when I left 100 years ago, you were just a pathetic, little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would you keep you do, and now look at you...例文帳に追加

面白い 私が去ったとき 100年前のお前はただの 哀れで小さな奴隷だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" 例文帳に追加

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 - Tanaka Corpus

She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"例文帳に追加

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 - Tatoeba例文

Gon and Hachi looked down on him as an old man and threatened him while being 'Funny, are you killing us?' 'Why don't you do that?' 'Let's kill us!' 'Yes, butcher us!' 例文帳に追加

権と八は老人と思って舐めてかかり「おお、おもろいなあ、切るんかい」「切ってもらおうかい」「さあ切れ!」「ええ、キリキリと切りさらせ!」とすごむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In literature, funny stories that comically described ordinary people's life, such as "Tokai dochu hizakurige" (Travels on Foot on the Tokai-do Road) written by Ikku JIPPENSHA were preferred. 例文帳に追加

また、文学では、十返舎一九の『東海道中膝栗毛』のように、庶民生活を面白おかしく描いた、滑稽な作り話が好まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It does not include katakiyaku (a true villain), dokeyaku (a funny person) and fukeyaku (an old person) (currently, katakiyaku and dokeyaku as an actor's position do not exist and tachiyaku actors play those roles; these names remain only as the types of the roles). 例文帳に追加

ただし芯からの悪人(敵役)、滑稽を主とするもの(道化役)、老人(老役)は含まない(ただし現在では役者の職掌としての敵役・道化役はなくなり、立役役者がこれをかねているものの、役の分類としては右のような区別が存在している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The reason mothers and nurses know what her remarks mean, before other people know, as that "Guch" means "Give it to me at once," while "Wa" is "Why do you wear such a funny hat?" is because, mixing so much with babies, they have picked up a little of the fairy language. 例文帳に追加

他の人が気づく前に母親や乳母があかんぼうの言ってること、たとえば“ちょ”が“わたしにすぐそれをちょうだい”とか“なっ”が“なぜそんなにおかしな帽子をかぶっているの”に気づくのは、あかんぼうとふれあっているので、妖精のことばをすこしばかり理解しているということなのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS