1016万例文収録!

「envy」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

envyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

I am repeat having envy and jealousy every day. 例文帳に追加

毎日羨望と嫉妬を繰り返しています。 - Weblio Email例文集

I cycle through envy and jealousy every day. 例文帳に追加

毎日羨望と嫉妬を繰り返しています。 - Weblio Email例文集

They say such things out of envy―through envy. 例文帳に追加

彼らがそんなことを言うのは嫉妬からだ - 斎藤和英大辞典

The rich envy the happiness of the poor. 例文帳に追加

富者かえって貧者の幸福をうらやむ - 斎藤和英大辞典

例文

He is the envy of the whole schoolan object of envy to the whole school. 例文帳に追加

学校中で羨ましがられている - 斎藤和英大辞典


例文

The rich envy the poor their happiness 例文帳に追加

富者かえって貧者の幸福を羨む - 斎藤和英大辞典

He constantly harbours envy in his mind. 例文帳に追加

彼の心には絶えず嫉みがわだかまっている - 斎藤和英大辞典

Going to the play in each other's company? How I envy you! 例文帳に追加

ご夫婦お揃いでお芝居はお安くないね - 斎藤和英大辞典

His success made him an object of envy to his companions. 例文帳に追加

彼は成功したために仲間間の羨望の的となった - 斎藤和英大辞典

例文

He is an object of envy to the whole school. 例文帳に追加

彼は学校中の羨望の的となっている - 斎藤和英大辞典

例文

He was the envy of his friends.例文帳に追加

彼は友人たちの羨望の的であった。 - Tatoeba例文

Don't envy others for their good luck.例文帳に追加

他人の幸運をうらやんではいけない。 - Tatoeba例文

I envy you your beauty.例文帳に追加

私はあなたの美しいのがうらやましい。 - Tatoeba例文

I envy your lifestyle - living day-to-day like that.例文帳に追加

なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 - Tatoeba例文

Anne is the envy of all her friends.例文帳に追加

アンは友人みんなの羨望の的である。 - Tatoeba例文

Many people envy Tom's success.例文帳に追加

多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 - Tatoeba例文

sat completely still, sick with envy 例文帳に追加

嫉妬心でイライラし、じっと座っていた - 日本語WordNet

a feeling of jealous envy (especially of a rival) 例文帳に追加

(特に競争相手に対する)嫉妬深いねたみの感情 - 日本語WordNet

I envy her very clear skin.例文帳に追加

彼女のとてもきれいな肌がうらやましい - Eゲイト英和辞典

He looked with envy at his neighbor's new car.例文帳に追加

彼は隣人の新車をうらやましそうにながめた - Eゲイト英和辞典

I envy your tight abdominal muscle.例文帳に追加

君の引き締まった腹筋がうらやましいよ - Eゲイト英和辞典

This feat is the envy of many cities.例文帳に追加

この偉業は、多くの都市から羨ましがられています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

America's colleges and universities are the envy of the world.例文帳に追加

アメリカの大学は世界の羨望のまとだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You're the envy of many.例文帳に追加

君は多くの人から羨ましがられている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He was the envy of his friends. 例文帳に追加

彼は友人たちの羨望の的であった。 - Tanaka Corpus

Don't envy others for their good luck. 例文帳に追加

他人の幸運をうらやんではいけない。 - Tanaka Corpus

I envy you your beauty. 例文帳に追加

私はあなたの美しいのがうらやましい。 - Tanaka Corpus

I envy your lifestyle - living day-to-day like that. 例文帳に追加

なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 - Tanaka Corpus

Anne is the envy of all her friends. 例文帳に追加

アンは友人みんなの羨望の的である。 - Tanaka Corpus

So it became the envy of people of that time. 例文帳に追加

当時の人々から羨望の的となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, it is used for 'mato of envy' and 'mato of attack.' 例文帳に追加

「羨望の的」や「攻撃の的になる」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I want to possess and kill a woman I envy." 例文帳に追加

「妬ましい女を取り殺したいのです。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a skill to make other person envy and lose its will to fight. 例文帳に追加

-相手を羨ましがらせて戦意を喪失させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

said Mrs. Fink, concealing her envy. 例文帳に追加

とミセス・フィンクは羨ましいのを隠しながら言った。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

His new car is the envy of all his friends. 例文帳に追加

彼の新しい車は友達みんなにうらやましがられている. - 研究社 新和英中辞典

To the envy of all of us, he married a rich heiress. 例文帳に追加

やつも金的を射止めたもんだ. 大金持ちの娘と結婚したなんて. - 研究社 新和英中辞典

He turned green with envy when he saw my new Mercedes. 例文帳に追加

彼は私の新しいベンツを見ると妬みで顔色が変わった. - 研究社 新和英中辞典

The rich are not always happy; on the contrary, they envy the poor their happiness. 例文帳に追加

富者は必ずしも幸福ならず、かえって貧者の幸福をうらやむ - 斎藤和英大辞典

I repine at the shortness of life, and envy the river its eternal course. 例文帳に追加

我が生の須叟なるを悲しんで長江の窮まり無きを羨む(赤壁賦) - 斎藤和英大辞典

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.例文帳に追加

嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 - Tatoeba例文

Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.例文帳に追加

ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 - Tatoeba例文

preserve...from rancourous envy of the rich- Aldous Huxley 例文帳に追加

金持ちに対する憎悪に満ちた妬みから、守る−オルダス・ハクスリー - 日本語WordNet

showing or affected by prejudice or envy or distaste 例文帳に追加

偏見、妬みまたは嫌悪を示している、またはによって影響を受ける - 日本語WordNet

feelings of envy and resentment of one social or economic class for toward another 例文帳に追加

社会的または経済的階級における、他階級への妬みと恨み - 日本語WordNet

He couldn't hide his envy at his brother's success.例文帳に追加

彼は兄が成功したのをうらやましく思う気持ちを隠せなかった - Eゲイト英和辞典

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 例文帳に追加

嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 - Tanaka Corpus

Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. 例文帳に追加

御家族皆さんで北海道旅行をなさるんですって?うらやましいわ。 - Tanaka Corpus

While in Hisahide's possession, Tsukumo Nasu was an object of envy in the world of Sado. 例文帳に追加

久秀が所持した頃は、当時の茶道の垂涎の的となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the seminar, a kugyo made statement expressing envy towards ARIHARA no Narihira. 例文帳に追加

講が終わって、ある公卿が在原業平を羨む発言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And the man as he beat and threshed with his arms and hands, felt a great surge of envy as he regarded the creature 例文帳に追加

腕と手を打ちすえながら、男はその生き物を羨ましく思った。 - Jack London『火を起こす』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS