| 例文 |
except except forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7181件
Tsume is made of ivory (except for products for gagaku). 例文帳に追加
材質は(雅楽を除き)象牙でつくられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jishi: the land rent for the Kanden (rice fields except the allotted farmland) and isshikiden (rice fields except rice field lots in charge of a nominal holder). 例文帳に追加
地子(じし):官田(班田以外の田)・一色田(名田以外の田)からの地代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I don't understand English except for a little bit. 例文帳に追加
私は英語が少ししか理解できません。 - Weblio Email例文集
No one knows about that except for me. 例文帳に追加
それについては私以外は誰も知らない。 - Weblio Email例文集
He doesn't think about anything except for what's right in front of his eyes.例文帳に追加
彼は目の前のことしか考えない。 - Weblio Email例文集
(depending on whether or not flags includes the AT_REMOVEDIR flag) except for the differences described in this manual page. 例文帳に追加
と全く同じように動作する。 - JM
18th of every month except for February and June: Kannon fair 例文帳に追加
2月、6月を除く毎月18日-観音縁日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No one can change your life except for you例文帳に追加
人生は 自分自身でしか変えられないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know. all the rooms have windows. ...in them, except for the basement.例文帳に追加
部屋は全部 窓がある 地下以外はね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On all elevator doors except for those in the 2nd and 3rd floor.例文帳に追加
2階と3階以外の エレベーターの扉には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't listen and understand English except for a little bit.例文帳に追加
私は英語が少ししか聞き取れません。 - Weblio Email例文集
For the duration of the contract period, except for unavoidable circumstances例文帳に追加
契約期間中は 不可避な状況を除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Covers most lines except for certain exceptions (See below for details). 例文帳に追加
一部を除く路線で使用可能である(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Are you not interested in anything except for women? 例文帳に追加
あなたは女性にしか興味がないのですか? - Weblio Email例文集
I don't know anything about that except for that. 例文帳に追加
私はそれについてはそれ以外知りません。 - Weblio Email例文集
He cannot participate in that meeting except for thirty minutes. 例文帳に追加
彼は30分しかその会議に参加できません。 - Weblio Email例文集
Except for the Akizuki clan, the rest of them became indirect vassals of another families. 例文帳に追加
秋月氏を除き他家の陪臣となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for a part, the train runs without conductors on board. 例文帳に追加
一部を除きワンマン運転を実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Impossible? except for one possiblity.例文帳に追加
ありえねえよな たった一つの可能性除いては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every single person in that 800seat audience, except for 10 people例文帳に追加
800人の観客の内の10人以外全員が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because there is no technology involved here except for those fences例文帳に追加
この柵以外には何のテクノロジーもいらず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Keep everything the same... the rear engine, et cetera, except for these numbers... 13...例文帳に追加
リアエンジンもそのまま... この番号以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's no fate, no magic, no curses, except for one my own.例文帳に追加
運命も魔法も呪いもない 僕以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know nothing about him except for the times he was my friend.例文帳に追加
友達だったときのことしか 知らないし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The "Tensho" as surviving fragments (original does not exists except for surviving fragments) 例文帳に追加
逸文の『天書』(逸文のみで現存せず) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Your compositions was good except for the spelling. 例文帳に追加
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 - Tanaka Corpus
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)