1153万例文収録!

「except except for」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > except except forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

except except forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7181



例文

The existing main buildings, except for the Main Hall, date back to the Kamakura period. 例文帳に追加

現存する本堂以外の主要建物は鎌倉時代のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent deciphering of a cryptographic key by ciphering data except for prescribed numerals.例文帳に追加

所定数字を除いて暗号化を行い、暗合鍵の解読を防ぐ。 - 特許庁

Mondays (except for National Holidays/substitute public holidays on Monday, in which case the museum is open on the holiday and closed the following Tuesday instead) 例文帳に追加

月曜日(祝日・振替休日の場合はその翌日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had many parts in common with senji except for its form. 例文帳に追加

宣旨と共通する部分が多いがその書式に異なる部分がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is the first introduction of the card in the JR West area except for the Kinki district. 例文帳に追加

近畿地方以外のJR西日本の地域でのICOCA導入は初となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Except for the outbound trains in the morning, this type practically goes nonstop between Kyoto Station and Osaka Station. 例文帳に追加

朝の下り以外は事実上の京阪間ノンストップ列車である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the rolling stock employed on the Kyoto Lines was used, except for the Hankyu (Electric) Railway Series 6300. 例文帳に追加

阪急6300系電車を除く京都線全形式が使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for one section, the entire rail line between Shio-Omiya and Arashiyama is in operation. 例文帳に追加

一部を除き、四条大宮~嵐山間の全線通し運転である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Merchants did not have to pay tax except a service charge for his/her own town. 例文帳に追加

商人はわずかな街の共益金負担のみで無税であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Except we just lost maria, and the legionnaires are still out there looking for her.例文帳に追加

マリアを失った以外は 軍人はまだ外にいる 彼女を探して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There is certainly no other earthly reason to do what they do except for pay.例文帳に追加

賃金以外に彼らの仕事をしようと思う 理由はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But three of them died within the last six weeks, except for that man right there.例文帳に追加

でも 彼らの3人は 6週間以内に死んでる この人を除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is all accurate except for one thing it's pitch black.例文帳に追加

この絵は一点を除いて全く正確です―暗黒の闇である以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Except for when I was really nervous, like now. (laughter)例文帳に追加

まさに この瞬間のように 本当にナーバスになった時を除いてね (笑) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Everyone in it had, um, red eye from the camera flash except for him.例文帳に追加

カメラのフラッシュのせいで 彼を除いて全員の目が赤く映ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, the, uh, the red one that repels anything and everyone around me, except for bourbon and someone coming towards me, right?例文帳に追加

ええ 誰でも追い払う赤色 バーボンの匂いと特別な誰か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Most actors usually do not use black eyeliner (except for Jakuemon NAKAMURA). 例文帳に追加

黒のアイライナーは通常は使わない(但し、中村雀右衛門は使う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kurabekoshi (comparing the lengths of hair), furiwakegami (a center-parted bob), passed my shoulders, except you, who to tie for' 例文帳に追加

「くらべこし 振分髪も 肩すぎぬ 君ならずして 誰かあぐべき」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for a few mistakes, his composition is perfect.例文帳に追加

2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 - Tatoeba例文

a hat that covers the entire face except for the eyes, called a ski mask 例文帳に追加

目出し帽という,両目の部分だけあけて顔全体を覆う帽子 - EDR日英対訳辞書

We cannot tell anything to people except for the things we have experienced before.例文帳に追加

私たちは自分の経験したことしか人に伝えることは出来ない。 - Weblio Email例文集

Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line.例文帳に追加

最後の行を除いて、通常 1 行には(バイナリデータで) 45 バイトが含まれます。 - Python

Town Kuru or Kurutto Bus, also available except for the community bus listed above) 例文帳に追加

上記以外のタウンくるやくるっとBUS等のコミュニティバスは利用可能) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a smooth flight except for the bumpy landing.例文帳に追加

着陸のときにがたがた揺れたのを除けば快適な空の旅だった - Eゲイト英和辞典

Except for certain industries, no significant changes in the ratios are observed.例文帳に追加

一部の業種を除いて、その比率にそれほどの変化は見られない。 - 経済産業省

The sky kept very clear, except for a hazy cloud or so. 例文帳に追加

空は、たまのぼやけた雲の一つ二つを除けばとても澄んでいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The first part of the concert was very successful except for Madam Glynn's item. 例文帳に追加

コンサートの第一部はマダム・グリンの演目を除いて大成功だった。 - James Joyce『母親』

The walls of the room were bare except for a copy of an election address. 例文帳に追加

部屋の壁は選挙演説の写し一枚を除けばむき出しだった。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

For string exceptions, the associated value itself will be stored in the variable named as the second argument of the except clause (if any).例文帳に追加

文字列の例外の場合、関連値自体は except 節 (あった場合)の二つ目の引数として与えた名前を持つ変数に記憶されます。 - Python

Sakurai City Community Bus bound for Ishibutai (only available on weekends and holidays [except for the year-end and New Year holidays]). 例文帳に追加

桜井市コミュニティバス 石舞台行(土、日祝日運行(年末年始除く) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, enuki-ito wefts are used for back knit except for the hira-ori variation 例文帳に追加

ただし平織りの変化織り以外では、絵緯糸を経糸を用いて裏とじする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are little materials about the 'kanewari measurement system' for tea ceremony, except for "Nanboroku." 例文帳に追加

茶の湯における「カネワリ法」の資料はこの『南方録』のほかに類例が少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Notes:*1.When there is no information available for classifying a substance except for the EU Risk phrase, the substance shall be determined as "Classification not possible".例文帳に追加

ただし、複数の情報がある場合は、下記により分類すること。 - 経済産業省

At this time, the housing 7 is a sealed structure except for a seal space S.例文帳に追加

この時、ハウジング7は、シール空間Sを除いて密閉した構造とする。 - 特許庁

For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees), written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by Article 17bis (2). 例文帳に追加

手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、手続補正書を提出しなければならない。 - 特許庁

To prevent an algorithm from being easily analyzed by a person except for a designer.例文帳に追加

設計者以外の者に容易にアルゴリズムを解析されることを防止する。 - 特許庁

(2) The low dislocation region is a region except for the dislocation concentrated region 24.例文帳に追加

(2)転位集中領域24を除く領域である低転位領域。 - 特許庁

Next, a source/drain region is formed on the substrate except for the sidewall spacer.例文帳に追加

次いで、サイドウォール・スペーサを除く基板にソース/ドレイン領域を形成する。 - 特許庁

(5) The flow sheets and diagrams, except for the tables, shall be considered drawings under paragraph (1).例文帳に追加

(5) 表を除き,工程表及び図表は(1)に基づく図面とみなされる。 - 特許庁

Only one side of the sheet shall be used, except in the case of the request for grant.例文帳に追加

特許付与の願書の場合を除き,用紙の片面のみを使用する。 - 特許庁

The drawing may not be withdrawn from the Office except for signature.例文帳に追加

図面は,署名の求めの場合を除き,局から取り下げることはできない。 - 特許庁

(a) Member of enemy armed forces, etc. (except for those listed in (e), (g), (i) and (j)); 例文帳に追加

イ 敵国軍隊等の構成員(ホ、ト、リ及びヌに掲げる者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees), written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by Article 17-2(2). 例文帳に追加

4 手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、手続補正書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the data link information, the transfer destination apparatus includes a network repeater except for its own apparatus and an external device adjacent to the network repeater except for its own apparatus.例文帳に追加

データリンク情報において、転送先装置は、自己以外のネットワーク中継装置と、自己以外のネットワーク中継装置に隣接する外部装置とを含む。 - 特許庁

the book was in good condition except for a dig in the back cover 例文帳に追加

裏表紙がこすれているのを除けば、その本の状態はきれいだった - 日本語WordNet

The kyoto-shugo was chosen from among the pro-bakufu court nobles, except for a certain period of time. 例文帳に追加

(京都守護は)一時期を除いて親幕派公家から選ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, all ongoing programs except for animation are made by TV Asahi. 例文帳に追加

現在はアニメを除いて継続中の作品は全てテレビ朝日制作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the chiefs of foot soldiers submitted the oath except for Soemon YASHIMA. 例文帳に追加

足軽頭は八島宗右衛門を除いて全員が血判を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1923 Tosho-Chosonsei was established in the Izu Island chain (except for the Aogashima island). 例文帳に追加

1923年(大正12年)伊豆諸島(青ヶ島を除く)で島嶼町村制施行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Except for Daigo Station and Karasuma Oike Station, all other stations have only one ticket gate. 例文帳に追加

醍醐駅、烏丸御池駅を除くと、すべて改札口は1箇所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS