1016万例文収録!

「exclusive rights」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exclusive rightsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exclusive rightsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 263



例文

exclusive privileges [rights] 例文帳に追加

独占権. - 研究社 新英和中辞典

Rights of exclusive licensee 例文帳に追加

専用使用権者の権利 - 特許庁

Exclusive rights of registered owners 例文帳に追加

登録所有者の排他権 - 特許庁

a fishing area exclusively for the use of the owners, called exclusive-rights fishery 例文帳に追加

漁業権者が独占的に使用できる漁場 - EDR日英対訳辞書

例文

the system of transferring exclusive rights on demand 例文帳に追加

指し図引き渡しという,占有権の譲渡制度 - EDR日英対訳辞書


例文

Rights and remedies of exclusive licensees.例文帳に追加

排他的実施権者の権利及び救済手段 - 特許庁

Exclusive rights may not be exercised in respect of:例文帳に追加

次に関しては, 排他権を行使することができない。 - 特許庁

The exclusive rights in a trademark shall be invalidated: 例文帳に追加

商標における排他的権利は,次の場合は無効とされる。 - 特許庁

a body of water of two hundred nautical miles in which there are exclusive rights to fishery resources, called two hundred mile territorial waters 例文帳に追加

200カイリ領海という,排他的権利を有する水域 - EDR日英対訳辞書

例文

(5) The provisions set forth in Article 23 shall apply mutatis mutandis to exclusive exploitation rights. 例文帳に追加

5 第二十三条の規定は、専用利用権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Disputes concerning infringement of exclusive rights shall be heard by the Sofia City Court. 例文帳に追加

排他権の侵害に関する紛争は,ソフィア市裁判所が審理する。 - 特許庁

Performers shall enjoy the following exclusive economic rights: 例文帳に追加

実演家は次に掲げる排他的財産権を享受するものとする。 - 特許庁

Producers of sound recordings shall enjoy the following exclusive economic rights: 例文帳に追加

録音製作者は次に掲げる排他的財産権を享受するものとする。 - 特許庁

Broadcasting organizations shall enjoy the following exclusive economic rights: 例文帳に追加

放送事業者は次に掲げる排他的財産権を享受するものとする。 - 特許庁

Disclaimers do not extend to the exclusive rights of the proprietor of the mark.例文帳に追加

権利の部分放棄は,商標所有者の排他権には及ばない。 - 特許庁

Specifies the exclusive rights of the registered owners of a registered design 例文帳に追加

第2部は,登録意匠の登録所有者の排他権を明記する。 - 特許庁

1. The exclusive rights afforded by this Decree shall subsist on registration.例文帳に追加

(1) 本勅令により与えられる排他的権利は,登録に基づき存続する。 - 特許庁

17A.44 Amendment or cessation of protection -- loss of exclusive rights to use trade mark例文帳に追加

規則 17A.44 保護の補正又は停止-商標を使用する排他権の喪失 - 特許庁

For example, the exclusive implementation rights for protein X1 are set to a company A and non-exclusive implementation rights for protein X2 are set to companies B and D, and the exclusive implementation rights for protein X3 are set to a company C.例文帳に追加

例えば、タンパク質X1については、A社に独占的な実施権が設定されており、タンパク質X2については、B社とD社に非独占的な実施権が設定されており、タンパク質X3については、C社に独占的な実施権が設定されていることがわかる。 - 特許庁

5. registration of the transfer of an exclusive exploitation right or a non-exclusive exploitation right, or registration of a transfer of pledge on these rights or on a layout-design exploitation right 例文帳に追加

(五) 専用利用権若しくは通常利用権の移転又はこれらの権利若しくは回路配置利用権を目的とする質権の移転の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The rights under a mark may be wholly or partially licensed on an exclusive or non-exclusive basis or pledged. 例文帳に追加

標章に基づく権利は,その全部又は一部を,排他的若しくは非排他的ライセンスの付与又は質権設定の対象とすることができる。 - 特許庁

an agreement which requires an exclusive license or a transfer of relevant patent rights acquired after the grant of implementation thereof (assign-back or exclusive grant-back clause) 例文帳に追加

実施許諾後に取得した関連する特許権の譲渡・独占的ライセンスを義務づけること(アサインバック・独占的グラントバック) - 経済産業省

a body of water of two hundred nautical miles in which there are exclusive rights to fishery resources, called two hundred mile fishing zone 例文帳に追加

200カイリ漁業水域という,漁業資源に対する排他的権利を有する水域 - EDR日英対訳辞書

a body of water of two hundred nautical miles in which there are exclusive rights to fishery resources, called two hundred mile economic zone 例文帳に追加

200カイリ経済水域という,資源に対する排他的権利を有する水域 - EDR日英対訳辞書

a coastal water area in which a country claims exclusive rights to the fishing and mining resources 例文帳に追加

沿岸国が水産資源や海底鉱物資源の管轄権を宣言した水域 - EDR日英対訳辞書

(4) Paragraphs (1) and (2) of Article 23 shall apply mutatis mutandis to non-exclusive exploitation rights. 例文帳に追加

4 第二十三条第一項及び第二項の規定は、通常利用権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 The moral rights of author shall be personal and exclusive to the author and cannot be transferred. 例文帳に追加

第五十九条 著作者人格権は、著作者の一身に専属し、譲渡することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92 (1) The performer shall have the exclusive rights to broadcast and to wire-broadcast his performance. 例文帳に追加

第九十二条 実演家は、その実演を放送し、又は有線放送する権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101-2 The moral rights of performer shall be personal and exclusive to the performer and cannot be transferred. 例文帳に追加

第百一条の二 実演家人格権は、実演家の一身に専属し、譲渡することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He then gave Kamakura dono (lord of Kamakura, the shogun) exclusive rights to confer court ranks to the members of the Minamoto clan families and their gokenin (immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) members and to appoint them to government posts. 例文帳に追加

そして、源氏一門、御家人の叙位任官を鎌倉殿の独占権とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The exclusive rights under a patent shall be deemed to have been abused in any of the following circumstances. 例文帳に追加

次の何れかの場合は,特許に基づく排他権の濫用があったものとみなす。 - 特許庁

The exclusive right of the owner of a utility model may only be restricted by this Act or the rights of other persons. 例文帳に追加

実用新案所有者の排他権は,本法又は他人の権利によってのみ制限される。 - 特許庁

The grant of exclusive marketing rights shall be subordinated to the authorization by the competent agencies, pursuant to Section 98 of this Regulation. 例文帳に追加

排他的販売権の付与は,第98条により,管轄機関の認可を受けるものとする。 - 特許庁

Registration of a trademark shall confer on the owner exclusive rights therein. 例文帳に追加

商標の登録によりその所有者は,本契約中に規定される排他的権利を取得する。 - 特許庁

An owner of a design shall have exclusive rights to use the design and to prohibit the use thereof by any other person.例文帳に追加

意匠の所有者は, 当該意匠を使用し, 他人によるその使用を禁じる排他権を有する。 - 特許庁

the case specified in Section 14, Paragraph two of this Law (2) Exclusive rights may not be exercised in respect of:例文帳に追加

第14 条(2) に定める場合(2) 次に関しては, 排他権を行使することができない。 - 特許庁

(2) The exclusive rights are personal property and are capable of assignment and of devolution by law. 例文帳に追加

(2) 前記の排他権は人的財産であり,譲渡及び法による承継が可能である。 - 特許庁

Exclusive rights to a registered trademark, including exclusive rights in relation to other persons, shall be effective to the full extent from the date of publication of the notice of the registration of the trademark.例文帳に追加

登録商標に係る排他権は,他人に対する排他権を含め,商標登録に関する通知の公告日から全面的に効力を有する。 - 特許庁

a person claiming to be a licensee by virtue of the transaction does not have the protection of section 35 (rights of licensees generally), section 36 (rights of certain exclusive licensees) or section 37 (rights of sub-licensees under certain exclusive licences). 例文帳に追加

当該取引により使用権者である旨を主張する者は,第35条(使用権者の権利一般),第36条(一定の排他的使用権者の権利)又は第37条(一定の排他的ライセンスに基づく再使用権者の権利)の保護を有さない。 - 特許庁

Iwashimizu jinin at the Iwashimizu Hachiman-gu Shrine held monopoly rights at the fish market in Yodo and also transportation rights over land and water, while oyamazaki jinin at the subordinate Rikyu Hachiman-gu Shrine, held exclusive purchasing rights for egoma (a type of perilla). 例文帳に追加

石清水八幡宮の石清水神人は淀の魚市の専売権、水陸運送権などを有し、末社の離宮八幡宮に属する大山崎神人はエゴマの購入独占権を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rakuichi-rakuza was the creation of free trade markets and the dissolution of guilds with the exclusion of preexisting merchants and tradesmen (market and trade guild system, wholesalers etc.) with special rights such as exclusive sales rights, non-taxation rights and the right to keep tax agents from entering one's property. 例文帳に追加

既存の独占販売権、非課税権、不入権などの特権を持つ商工業者(市座、問屋など)を排除して自由取引市場をつくり、座を解散させるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 27 (1) A holder of a design right may grant an exclusive license on the design right; provided, however, an exclusive license on a design right of a Principal Design or exclusive licenses on design rights of its Related Designs may be granted only where all the exclusive licenses on the design rights of the Principal Design and its Related Designs are granted to the same person at the same time. 例文帳に追加

第二十七条 意匠権者は、その意匠権について専用実施権を設定することができる。ただし、本意匠又は関連意匠の意匠権についての専用実施権は、本意匠及びすべての関連意匠の意匠権について、同一の者に対して同時に設定する場合に限り、設定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(of goods and merchandise) marked or labeled by a distinctive word or symbol indicating exclusive rights 例文帳に追加

(商品と商品の) 占有権を示す特有の言葉かシンボルによって、マークされるか、またはラベルされます - 日本語WordNet

Tsunemune also acknowledged that those were 'exclusive rights and obligations,' but he still insisted persistently for the reason that there was no other way. 例文帳に追加

経宗も「希代の権儀」であることは認めたが、他に方法のないことを理由に執拗に食い下がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kugonin later obtained exclusive sales rights of the products presented and conducted activities similar to those of merchants belonging to Za. 例文帳に追加

後に、貢納する物品の独占販売権を取得し、座に属する商人と同様の活動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These guilds were granted the privilege of exclusive rights to market and sell in exchange for payment to the Imperial Court, nobles, temples, and/or shrines. 例文帳に追加

朝廷や貴族・寺社などに金銭などを払う代わりに営業や販売の独占権などの特権を認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The patent shall confer the following exclusive rights on its owner, without prejudice to the provisions of Articles 36 and 99 of this Law. 例文帳に追加

第36条及び第99条の規定を害さない限りにおいて,特許により次に掲げる排他的権利が特許の所有者に付与される。 - 特許庁

- infringements of the exclusive right to use the protected industrial property subject matter and of other economic rights of the patent owner;例文帳に追加

- 保護された工業所有権の主題を使用するための排他的権利及び特許権者が有する他の経済的権利の侵害 - 特許庁

(5) The license is exclusive when the licensor has committed himself not to transfer the rights of exploitation of the invention to other persons.例文帳に追加

(5) 実施許諾者がその発明の実施の権利を他の者に移転しないことを約束しているときは,そのライセンスは排他的ライセンスである。 - 特許庁

例文

The exclusive rights mentioned in subsection are personal property and are capable of assignment and of devolution by will or by operation of law. 例文帳に追加

(1)に記載される排他権は人的財産であり,譲渡及び遺言又は法の作用によって承継することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS