| 意味 | 例文 |
fall aboutの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 175件
It looks like my handkerchief is about to fall. wow ....例文帳に追加
ハンカチ 落ちそうですよ。 うっ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to feel dizzy and about to fall down 例文帳に追加
目まいがして倒れそうになる - EDR日英対訳辞書
Then you would just fall over about, like, to the left or right, about 45 degrees.例文帳に追加
左右に45度くらい傾いてしまいそうだったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
someone who walks unsteadily as if about to fall 例文帳に追加
転びそうなくらいふらふらと歩く人 - 日本語WordNet
the moment at the end of a performance when the stage curtain is about to fall 例文帳に追加
芝居で,幕がしまろうとする時 - EDR日英対訳辞書
I dropped a dark hint that I was hungry―let fall a delicate hint about the dinner-hour. 例文帳に追加
腹がへったから暗に謎をかけた - 斎藤和英大辞典
Since its release last fall, about 2,000 have been sold. 例文帳に追加
昨年の秋の発売以来,約2000本が売れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Is all these narratives about rise and fall and decline例文帳に追加
国家の盛衰について述べる全てのストーリーが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police also came to see us about the lightning and the fall.例文帳に追加
落雷や滑落のことで 警察もやって来て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The car is parked as if it is about to fall off the cliff.例文帳に追加
車が崖から落ちそうな状態で止まっている。 - Weblio Email例文集
If you fall asleep on the subway, you'll dream about shibasaki kou.例文帳に追加
地下鉄で寝ると必ず柴咲コウの夢を見るらしい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The castle was about to fall―on the point of falling―when the reinforcements arrived. 例文帳に追加
城が陥落せんばかりのところへ援兵が来た - 斎藤和英大辞典
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. 例文帳に追加
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 - Tanaka Corpus
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.例文帳に追加
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 - Tatoeba例文
(JR) Katsuragawa Station, which opened in the fall of 2008, is about 600 meters away from the station. 例文帳に追加
2008年秋頃開業のJR桂駅(仮称)までは600m程。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oh, look! the little beast is about to fall off the cliff.例文帳に追加
おお、見て 小さなけだものが 崖から落ちようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was about to fall asleep, when he heard his name called. 例文帳に追加
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 - Tanaka Corpus
He was about to fall asleep, when he heard his name called.例文帳に追加
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 - Tatoeba例文
The more I know about you the more I fall in love with you. 例文帳に追加
あなたを知れば知るほどあなたを好きになっていく。 - Weblio Email例文集
The more I know about you the more I fall in love with you. 例文帳に追加
あなたを知れば知るほど私はあなたを好きになっていく。 - Weblio Email例文集
After suffering a back injury last fall, he even thought about quitting.例文帳に追加
昨秋,腰のけがに苦しんだ後,彼は引退すら考えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
After the fall of Beijing, the attitude of the Qing Dynasty did an about-face. 例文帳に追加
北京の陥落後しばらくして、清朝の姿勢は180度転換した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fall miserably short, a sad truth about human nature例文帳に追加
まったく不十分よ そんな人間の本質の嘆かわしい真実を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second volume is about the fierce resistance of Masashige KUSUNOKI and the fall of Kanagasaki Castle. 例文帳に追加
下巻では、楠木正成の奮戦と金ヶ崎城の落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the cherry trees were in full bloom yesterday, they are about fall due to the storm.例文帳に追加
昨日まで満開だった桜が、嵐で散り始めていました。 - 時事英語例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

