1153万例文収録!

「fall about」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fall aboutの意味・解説 > fall aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fall aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 175



例文

those keyword arguments fall into two categories: packagemetadata (name, version number) and information about what's in the package (a list of pure Python modules, in this case)例文帳に追加

キーワード引数は二つのカテゴリ: パッケージのメタデータ (パッケージ名、バージョン番号) 、パッケージに何が収められているかの情報 (上の場合は pure Python モジュールのリスト)、に行き着きます。 - Python

As I sat eating one evening in the fall, Butler Lampson approached me, and in the course of inquiring what I was doing, remarked that the IBM Lucifer system was about to be made a national standard. 例文帳に追加

秋のある晩にわたしが食事をしていると、Butler Lampson がやってきて、最近なにをやっているときく中で、IBM の Lucifer システムが全国標準規格になるよ、と話してくれた。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In a state before a valve timing regulating device 1 is assembled at a cam shaft 2, even when the bush 20 is about to fall out from the vane rotor 15, a fall of the bush 20 from the vane rotor 15 is prevented from occurring since a head part 44 is locked at the step part 17a of the fitting hole 17.例文帳に追加

カムシャフト2にバルブタイミング調整装置1を組み付ける前の状態において、ベーンロータ15からブッシュ20が脱落しようとしても頭部44が嵌合穴17の段部17aに係止されるので、ベーンロータ15からブッシュ20が脱落することを防止できる。 - 特許庁

An actuator 38 is operated to incline the receiving member 36 about a supporting member 37, so that the game balls kept in the receiving member 36 fall down at once to a round starting gate 127, and further fall down to a jackpot port disposed under the round starting gate 127.例文帳に追加

アクチュエータ38の作動により、受け部材36は、支持部材37を中心に傾斜し、これにより、受け部材36に留められている遊技球がラウンド開始用ゲート127に一気に向かって落下し、また、ラウンド開始用ゲート127の下方に配設されている大入賞口に向かって落下していく。 - 特許庁

例文

An Mg alloy raw material thrown into a melting furnace 3 is melted to undergo component regulation, subjected to temperature fall down to about 630°C, allowed to stand for at least 30 min and then tapped.例文帳に追加

溶解炉3内に投入したMg合金原料を溶解させて調整した後に約630℃まで降温した後に少なくとも30分間静置した後に出湯される。 - 特許庁


例文

(3) An administrative agency may ask a mutual aid actuary to provide an explanation about the copy of the written opinion under the preceding paragraph or to provide an opinion on any other matters that fall under his/her duties. 例文帳に追加

3 行政庁は、共済計理人に対し、前項の意見書の写しについて説明を求め、その他その職務に属する事項について意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the vending machine having a weight of about 300 to 500 kg is put on the fall-down prevention plate having this configuration, the substrate 3 is bent to bring the reinforcing plate 4 into contact with the floor surface.例文帳に追加

このような構成の転倒防止板に重量が約300〜500Kgの自動販売機を乗せると基板3が反り補強板4が床面に接するようになる。 - 特許庁

To prevent an unexpected accident by preventing the sheet from completely falling even if the sheet is about to fall owing to a strong wind, wind pressure in a travel, and other external forces which are larger than the magnetic force.例文帳に追加

強風や走行時の風圧、その他の外力が磁力に打ち勝ってシートが脱落しそうになっても、完全に脱落するのを防止し、思わぬ事故の発生を防止する。 - 特許庁

The load receiving platform 2 includes an abutting part 15 which can abut on the raised flapper 10 when the load receiving platform 2 in the raised posture at the upper position when the vehicle travels is about to fall.例文帳に追加

車両走行時に前記上位置で起立姿勢にある荷受台2が降下しようとすると、起立している前記煽戸10に当接可能な当接部15を、荷受台2は有している。 - 特許庁

例文

If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!例文帳に追加

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ! - Tatoeba例文

例文

The direct fixation of the buffering implement 4 to the outer surface of the flange portion 11 of the support 2 simplifies a mounting structure of the buffering implement 4, and brings about the inexpensive guard fence excellent in rock fall energy absorbing effect.例文帳に追加

支柱2のフランジ部11の外面に直接固定することにより、緩衝具4の取付構造を簡略化し、安価にして落石エネルギー吸収効果に優れた防護柵が得られる。 - 特許庁

A fall about eight-meter-long accompanied by fifty-centimeter-tall Fudomyoo on its both sides is situated at the penetraria of the precincts and in front of it, an over 300 year-old 'tsuki no ki' (Japanese zelcova) is enshrined as shinboku (divine tree). 例文帳に追加

境内最奥に、高さ50cm程の不動明王像を両脇に従えた長さ8m程度の段瀑が掛かっており、その手前には樹齢300年を越えた「ツキの木(欅)」が神木として祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, they are told as a stage of a story like rakujo aishi (stories about fall of castles) derived from historical facts that the castle that was used as a base by a busho (military commander) of the homeland fell by attack by strong opponent. 例文帳に追加

また、郷土の武将が拠った城が、主に敵対する大勢力によって陥落したという史実から派生する落城哀史のような物語の舞台として語られることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A vehicle fall detection device 10 detects information about the height of an own vehicle that is obtained from a GPS device 11 by a height information detecting part 12, and detects the fall of the own vehicle by computing and monitoring the rate of change in height value detected by the height information detecting part 12.例文帳に追加

車両転落検知装置10は、高度情報検出部12においてGPS装置11から取得した自車両の高度情報を検出し、車両転落検知部13において前記高度情報検出部12により検出された高度値の変化速度を演算監視して自車の転落を検知する。 - 特許庁

In a koan (a Zen question for use in meditation) within the 'Hyakujonoyako,' the second rule of 'Mumonkan,' there is a story about an old man who lived in Mt. Hyakujo in a previous life who claims that those who have once reached enlightenment do not 'fall into inga (cause and effect; karma).' Instead, by concentrating only on a state of 'ku' (emptiness) and ignoring the principle of inga, they fall into a state of chikushodo (the realm of animals) as a yako for five-hundred lifetimes. 例文帳に追加

「無門関」第2則の「百丈野狐」の公案には、前世に百丈山にいた老人が、かつて覚った者は「因果に落ちない」と言い、「空」の境涯のみを持ち上げて因果の理法を無視したが為に、五百生の間、野狐身の畜生道に堕したという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if the inner cylinder 12 together with the lower rubber elastic body 8 is about to fall off by the deadweight in the assembly process, the engagement between the slant projection 14 and the annular projection 15 prevents further falling-off.例文帳に追加

組付過程で内筒12が下側ゴム弾性体8とともに自重にて抜け落ちようとしても、上記斜状突起部14と環状突起部15との係止をもってそれ以上の脱落を阻止する。 - 特許庁

From the early modern times to the modern times, Katsuyori received opposing evaluations because some people considered that he had brought about the fall of the Takeda clan, comparing him to Shingen who had been seen as a deity and a heroic figure while others gave him a favorable evaluation because they saw him as a tragic family head. 例文帳に追加

近世から近現代にかけて神格・英雄化された信玄との対比で武田氏滅亡を招いたとする否定的評価や悲劇の当主とする好意的評価など相対する評価がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Azuma Kagami" tells about 'a fall from a horse,' "Inokuma kanpaku ki" (diary of Iezane KONOE) tells of 'water-drinking disease,' "Jokyu Ki" (a record of Jokyu) tells of 'a curse of the God of Water and Rain' and "Horyakukanki" tells that 'Yoritomo fainted and fell ill after seeing an apparition of MINAMOTO no Yoshitsune and Emperor Antoku.' 例文帳に追加

吾妻鏡は「落馬」、猪隈関白記は「飲水の病」、承久記は「水神に領せられ」、保暦間記は「源義経や安徳天皇らの亡霊を見て気を失い病に倒れた」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a retaining wall capable of economizing the amount used of concrete material forming a skeleton part of a retaining wall without causing anxiety about a fall of strength and lightening burden imposed on labor in the case accumulation work of unit blocks is carried out.例文帳に追加

強度低下の懸念なしに擁壁の骨格部分を形成するコンクリート材料の使用量を節減でき、単位ブロックの積み上げ施工時の労力負担を軽減できる擁壁構造を提供する。 - 特許庁

Furthermore, when he was about to die, he said, "The family strife will break out because of the mismanagement of the former lord, and I will be sorry if false suspicions fall on a bugyo (magistrate) or others." He wrote his Kao (written seal mark) on every possible papers before he died. 例文帳に追加

また死の際には、「御家騒動はいつも先代の不始末が原因だ、自分の死後、奉行らにあらぬ疑いをかけられては気の毒だ」と言ってありとあらゆる書類に対し花押を押してから没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okubo couldn't understand Kido's decision because he thought that the corruption among the retainers of the shogun was the cause of the Edo bakufu's fall and young people of Satsuma, Choshu, Tosa and Hizen who strived to bring about the Meiji Restoration should be utilized for the new government. 例文帳に追加

このことは、旧幕臣の腐敗こそが江戸幕府の滅亡の原因で維新のために尽力した薩長土肥の若い人材こそが政府に必要であると考える大久保には理解できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaison HITACHIBO (the date of birth and death unknown) is a legendary person whose name appears in "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), "Gikeiki" (a military epic about the life of Yoshitsune), and "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), and is said to be a Buddhist priest at the Onjo-ji Temple or Mt. Hiei. 例文帳に追加

常陸坊海尊(ひたちぼうかいそん、生没年未詳)は、『源平盛衰記』、『義経記』、『平家物語』にその名が見える伝説の人物で、園城寺または比叡山の僧であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the castle was about to fall, Yoshizane joked with his dog Yatsufusa that he would give the dog his daughter, Princess Fuse, if it killed Kagetsura, and Yatsufusa, barking once, jumped into the enemy encampment and came back with Kagetsura's head. 例文帳に追加

落城を目前にした義実は飼犬八房に「景連の首を取ってきたら娘の伏姫を与える」と戯れを言うが、八房は一声吠えると敵陣に踊り込み、景連の首を持参して戻って来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The alarm device for abnormal tire inflation pressure alarms about an air pressure fall of the tire fitted to a vehicle, and prohibit a start of initialization operation to update the memory value of a physical quantity about a tire or a wheel when the tire air pressure is judged to be normal after passage of the specified time since turning on an ignition key.例文帳に追加

車両に装着したタイヤの空気圧低下を知らせるタイヤ空気圧異常警報装置であって、イグニッションキーをオンし、所定の時間を経過したのちに、タイヤの空気圧が正常であると判断される場合の、タイヤまたはホイールに関する物理量の記憶値を更新する初期化動作の開始を禁止する。 - 特許庁

To solve a problem wherein a slide rail is mainly used for a drawer of furniture to run only to make movement smooth without caring about rush-out in case of an earthquake and in consequence, the drawer tends to rush out and the furniture tends to fall in case of the earthquake to increase danger and moreover it is an offensive sight.例文帳に追加

家具の引き出しは、動きを円滑にする為のみに走り地震時の飛び出しを気にせず、スライドレールが主流となり飛び出し易くなっている為、地震時には家具が倒れ易く危険が増す、又目障りでもある。 - 特許庁

Those who support interpretations that place greater emphasis on the independent value of "the Nirvana Sutra" argue that the paragraph about 'harvesting in fall for winter storage' is correctly cited from the Nirvana Sutra but that his interpretation deliberately omits the statement preceding the paragraph, thereby giving rise to a serious misunderstanding. 例文帳に追加

上記の解釈に対し、『涅槃経』優位における解釈では、「秋収冬蔵」の典拠はその通りであるが、恣意的に前の文脈を省略しており、そのためにまったく逆の解釈がなされている、とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A tubular filter 11 that blocks the opening face at the lower end of a tube with a net 14 of about 100 mesh or more is firmly fitted to a lower outside surface of a liquid suction pipe 4 pendent from the liquid jetting pump so that the tubular filter is removable and preventable from fall out.例文帳に追加

液体噴出ポンプから垂下する液体吸上げパイプ4の下部外面へ、約100 メッシュ以上のネット14で筒下端開口面を閉塞する筒状のフィルター11を着脱可能に、かつ抜落ちを防止可能に固嵌めさせた。 - 特許庁

Although this has come to a halt, there is a concern that Japan’s locational competitiveness will decline in the medium to long run because of the fall in domestic demand as well as the continued concern about the electricity supply.例文帳に追加

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収束したものの、震災による需要の減少、電力供給への不安等が継続していることから、我が国の立地競争力が中長期的に低下するとの懸念がある。 - 経済産業省

To provide a controlled cooling apparatus of a thick steel plate with the generation of hardness difference between the surface and the center of the steel plate is suppressed to small without bringing about the fall of rolling efficiency and the efficient mass production of the low yield ratio thick steel plate having low yield ratio is made possible.例文帳に追加

圧延能率の低下を招くことなく、厚鋼板の表面−中心間の硬度差の発生を小さく抑え、また低降伏比厚鋼板の効率的大量生産可能にする厚鋼板の制御冷却装置を提供する。 - 特許庁

At the work for mounting the steering shaft 21 to the support member 30, since the steering shaft 21 being about to rearwardly fall can be supported by the support member 30, it is not required that the worker supports the steering shaft 21 by his hand and the working efficiency is good.例文帳に追加

支持部材30にステアリングシャフト21を取り付ける作業の際に、後方へ倒れようとするステアリングシャフト21を支持部材30で支えておくことができるので、作業者が手でステアリングシャフト21を支えておく必要がなく、作業性がよい。 - 特許庁

If the bottom were to fall out of the economy, it would point to a lack of economic measures. As there are people who are seriously considering matters like these, I think it is too early to talk about the direction in which the situation will develop. 例文帳に追加

底抜けというようなことは経済無策ということになるということ、そういうことをちゃんと考えてくださっている方もおられるので、まだどういう方向に物事が進むかということをお話しするには、時期尚早だろうと思います。 - 金融庁

It is not known how Yorimori felt about the fall of the clan; however, soon thereafter, he conveyed a long-held desire to become a Buddhist priest to Yoritomo, and after obtaining his approval, Yorimori took the tonsure and became a priest on July 5 at Todai-ji Temple, assuming the buddhist name Choren (see the entry for June 18 in the "Azuma Kagami"). 例文帳に追加

一門の滅亡を頼盛がどのように思ったかは定かでないが、それから程なく頼朝に出家の素懐を申し送って了承を得ると、5月29日、東大寺で出家して法名を重蓮と号した(『吾妻鏡』6月18日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the address and location of the head office of a receiver, it is necessary to understand information at least about the country (region) in order to confirm that the remittance does not fall under the payment regulations if any payment regulations are in force for a specific country(region). 例文帳に追加

受取人の住所・本店所在地については、特定国(地域)向けの支払規制が行われている場合には、当該支払規制に該当しないことを確認するため、少なくとも国(地域)の情報を把握する必要がある。 - 財務省

England in particular had traded large amounts of money with the Satsuma Domain since the end of Edo period, and Parkes was cautious about the possibility that if the counterfeit money paid during this time was to become invalid, English merchants and businesses would suffer losses, and Japanese trade would fall into great confusion. 例文帳に追加

特にイギリスは幕末以来薩摩藩と多額の取引を行っており、その際に支払われた贋金が無効と言う事になれば、イギリスの商人や企業が打撃を受け、日本の貿易は大混乱に陥る事を警戒したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the number of older freeters (ages 25-34) and young people without work, or so-called NEET (Not in Employment, Education or Training), is still large, continuing to pose concerns about wider income disparities and fixed inequality among the young generation, and the accelerated fall of the birth rate due to the increased choice of unmarried life.例文帳に追加

特に、年長フリーター(25~34歳)やいわゆる「ニート」の状態にある若年無業者は依然として多く、若年層の所得格差の拡大や格差の固定化、さらには非婚化による少子化の加速が引き続き懸念されている。 - 厚生労働省

Then, inversely, an output of an inverter IV1 of a delay circuit 17 falls from high to low, but its fall time is delayed about 3.3-8.3 ms by an integrating circuit composed of a variable resistor VR1, a resistor R1 and a capacitor C1.例文帳に追加

すると、遅延回路17のインバータIV1の出力は逆にハイからロウへ立ち下がるが、可変抵抗VR1と抵抗R1とコンデンサC1とで構成される積分回路により、その立ち下がり時間は約3.3〜8.3ms遅延される。 - 特許庁

To provide a tip member made of ceramic with which fall-off in a piercing process is easily prevented without bringing about strength drop and furthermore deviation of its axial line from the axial line of the main body of a plug is easily prevented and a plug for manufacturing seamless tubes using the same.例文帳に追加

強度の低下を招くことなく、穿孔過程での抜け落ちが容易に防止され、さらにはその軸線がプラグ本体の軸線に対してずれることが容易に防止されるセラミック製先端部材、及びこれを用いた継目無管製造用プラグを提供する。 - 特許庁

Therefore, when the battery case 2 is displaced (slipped) to an arrow 31 and is about to fall outside a vehicle, the end face of the rear plate 2a is fitted into the recessed portion 11a as shown in double dot-chain lines to restrict further displacement (slip) of the battery case 2.例文帳に追加

従って、バッテリケース2が図中の矢印31方向に移動(横ずれ)して車外へ抜け出そうとした場合には、二点鎖線で示すようにリヤプレート2aの端面が凹部11aに嵌まり込み、バッテリケース2はそれ以上の移動(横ずれ)が規制される。 - 特許庁

Furthermore, when a gap occurs between the terminals of connector 26 and the socket 28, discharge and short circuit are brought about between the terminals, however, by preventing the fall-off, the gap is not generated, thereby non-lighting or flickering of the discharge lamp 1 can be prevented.例文帳に追加

また、コネクタ26とソケット28の端子間に空隙ができた場合には、端子間に放電や短絡が生じてしまうが、離脱を防止して空隙ができるのを阻止することにより、放電や短絡に起因する、放電灯1の不灯やチラツキを防止できる。 - 特許庁

The sharp fall in crude oil prices retarded transfer of incomes to oil producing countries and, on the other hand, brought about positive effects including price down and reduction in burdens on household finances, among others. However, the macro economy is worsening due to the global recession at the present time. So, it is difficult to have a real feeling of such positive effects.例文帳に追加

原油価格下落は、産油国への所得移転が抑制され、また物価下落、家計負担軽減などプラスの影響をもたらしたが、現下の世界的な景気後退によりマクロ経済が悪化しており、プラスの影響を実感しにくい状況。 - 経済産業省

The all-metal electron emissive structure consisting of one or more metal is operable to emit electrons in response to thermal excitation, wherein an active region of the electron emissive structure under steady state operating conditions has a temperature greater than about 1500°K, and wherein the cathode fall voltage in the discharge medium under steady state operating conditions is less than about 100 V.例文帳に追加

1つ以上の金属からなる全金属電子放出構造体は、熱励起に応答して電子を放出するように動作可能であり、安定状態動作条件下で電子放出構造体の活性領域は、約1500度Kより高い温度を有し、安定状態動作条件下で放電媒体内のカソード降下電圧が、約100ボルト未満である。 - 特許庁

The oldest examples include the problem about whether Kyoto Station should be placed or not when the Tokaido Shinkansen line was constructed, and the dispute about the placement of the Gifu-Hajima Station due to an intervention by Banboku ONO (however, it is said that the Gifu-Hajima Station has been placed as a measure for snow fall in the Sekigahara area as well, apart from political influence, and has not been placed solely by political power). 例文帳に追加

最も古い話では、東海道新幹線の建設時に起こった、京都駅の設置是非をめぐる問題や、大野伴睦の介入による岐阜羽島駅の設置騒動がある(ただし、岐阜羽島駅の設置には関ヶ原の降雪対策という、政治的な影響力とは別の理由もあり、政治力のみで設置されたわけではないと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an object moving apparatus capable of reliably and more stably moving an object by co-operatingly controlling a plurality of bogies with no concern about fall of the object such as a vehicle, differently from cooperative carriage performing real-time information exchange between bogies only through radio communication.例文帳に追加

無線通信のみによる台車相互間でのリアルタイムの情報交換を行う協調搬送とは異なり、車両等の物体を落としたりする心配がなく、複数の台車を協調制御することにより、物体を確実に且つより安定して移動させ得る物体移動装置を提供する。 - 特許庁

To provide a lantern in which assembling and decomposing of a lantern body and its fixing member are simple and it can be used in various modes, and moreover it can stand alone stably even without a special leg part, and it can recover by itself to an upright position even if it is about to fall down temporarily by receiving an external force.例文帳に追加

提灯本体とそれを固定する部材との組み立て、分解が簡単で、様々な形態で使用することが出来、しかも、特別な脚部が無くとも安定して自立し、外力を受けて一時的に倒れかけても起立した状態に自ずと復帰して自立する提灯。 - 特許庁

To prevent a loss in human lives by a debris flow, by judging that a risk of occurrence of the debris flow by rain fall gets high with detection of a change of moisture content in the vicinity of a surface of a soil, and by issuing an alarm of high likelihood about occurrence of the debris flow.例文帳に追加

降雨による土石流発生の危険性が高まっていることを、土壌の地表付近における水分量の変化を検出することによって判断し、より確度の高い土石流発生警報を発することで、土石流による人命の喪失を防止することを目的とする。 - 特許庁

The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future. 例文帳に追加

武田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に武田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Does the specified business operator give, without fail, notification of suspicious transactions for transactions which the specified business operator has determined to fall under suspicious transactions based on the reference case book mentioned in I.2.(1) above and information about the transactions? In addition, has the specified business operator developed the following framework to give notification of suspicious transactions without fail? 例文帳に追加

前記Ⅰ.2.(1)の参考事例集や当該取引に関する情報から疑わしい取引に該当すると判断した取引について、疑わしい取引の届出を確実に行っているか。また、疑わしい取引の届出を確実に行うため、以下の体制が整備されているか。 - 財務省

Although the overall recovery trend of the world economy is expected to continue, the recent sharp fall in global equity markets, together with high oil prices, has caused some uncertainties, and we need to be vigilant about the situation ahead. 例文帳に追加

世界経済に関しては、今後とも全体としては回復傾向が続くと期待されるものの、最近の世界的な株式相場の大幅下落、更には高止まりを続ける原油価格等不確実性が高まってきており、今後の世界経済の動向を引き続き注視していく必要があると思います。 - 財務省

To obtain a rod-like object storage case making the shaft thin at a low cost, considered for assembly efficiency, bringing about no break in a mechanism which causes unworkableness by fall impact, enhancing a degree of freedom for an appearance design, and further doubly housing the rod-like object into another delivery receptacle.例文帳に追加

安価に細軸化が可能であり、組立性にも考慮し、落下衝撃に大しても作動不可能となる機構部の破損を招く事が無く、しかも外観デザインの自由度を高める棒状体収納容器で、更に棒状体が別途繰出容器に二重に収納される収納容器を得る。 - 特許庁

例文

However, with the occurrence of the world economic crisis, the housing and real estate bubble, which had brought about this favorable cycle, collapsed. Households and companies whose asset values were decreased due to the fall of real estate prices were left with huge debts, and the financial institutions were saddled with massive bad loans.例文帳に追加

しかし、世界経済危機の発生とともに、この好循環をもたらした住宅・不動産バブルは崩壊し、不動産価格の下落によって資産価値が減少した家計・企業には巨額の負債が残され、金融機関が巨額の不良債権を抱えることとなった。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS