firstを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
first in order of birth 例文帳に追加
出生順の最初 - 日本語WordNet
I'll take attendance first.例文帳に追加
まず出席を取ります。 - Tatoeba例文
first day of the week 例文帳に追加
1週間の最初の日 - 日本語WordNet
the first period of the lunar calendar 例文帳に追加
太陰暦の1周期 - EDR日英対訳辞書
the first of an order of things 例文帳に追加
順序における先 - EDR日英対訳辞書
the first meeting between two persons 例文帳に追加
はじめて開く会合 - EDR日英対訳辞書
the first publication of a writing 例文帳に追加
初めての出版物 - EDR日英対訳辞書
the first and second of the {ten calendar signs} 例文帳に追加
十干の甲と乙 - EDR日英対訳辞書
to produce something for the first time 例文帳に追加
新しく考え出す - EDR日英対訳辞書
Blood donation is the first time.例文帳に追加
献血は初めてです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Washington was the first president. 例文帳に追加
最初の大統領は - 斎藤和英大辞典
Each first terminal has: a first body; a first elastic beam that extends from the first body; and a first contact part that is provided in the first elastic beam.例文帳に追加
各第1端子は、第1主体部と、第1主体部から延在する第1弾性ビームと、第1弾性ビームに設けられる第1接触部と、を有する。 - 特許庁
The first bus includes a first input line and a first return line, and either of the first input line and the first return line includes a first switch.例文帳に追加
第1のバスは、第1の入力ライン及び第1の戻りラインを含み、第1の入力ライン又は第1の戻りラインの何れかが第1のスイッチを有する。 - 特許庁
Each first anchor is engaged with each first groove, which corresponds to each first anchor.例文帳に追加
各第1アンカーは、それに対応する1つの第1溝に係合する。 - 特許庁
The first amplifier is connected to a first connection route of the first antenna.例文帳に追加
第1のアンプは、第1のアンテナの第1の接続経路に接続される。 - 特許庁
The first strip layer has a first conductivity and a first mechanical strength.例文帳に追加
第1ストリップ層は、第1導電率および第1機械強度を有する。 - 特許庁
The first engaging mechanism 23 includes first pawl members 23a and first locking parts 23b.例文帳に追加
第1 係合機構23は、第1 爪部材23a と第1 係止部23b とを備えている。 - 特許庁
At the implantation of the first ion, the first ion reflected on a first inner wall surface of the first mask is supplied to the first region.例文帳に追加
第1イオンを注入する際に、第1マスクの第1内壁面で反射した第1イオンを第1領域に供給する。 - 特許庁
First electrodes of the first and third capacitors and a first end of the first inductor are electrically connected to a first end of the filter.例文帳に追加
第1、第3コンデンサの第1電極および第1インダクタの第1端は、前記フィルターの第1端に電気接続される。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)