forthを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16025件
To surely block the back and forth rotations of a seat back without considerably increasing weight.例文帳に追加
重量を大幅に増加させることなく、シートバックの前後方向の回転を確実に阻止する。 - 特許庁
A network protocol is included for sending image data in the compressed domain back and forth between the server and each of the clients.例文帳に追加
サーバとクライアントの間で圧縮ドメインでデータをやりとりできるネットワークプロトコルを含む。 - 特許庁
On the lower surface of the pedestal 10, a lock body 30 is mounted so as to be slidable back and forth.例文帳に追加
台座部10の下面にはロック体30が前後にスライドできるように取り付けられている。 - 特許庁
(5) The person receiving the pronouncement of judgment of paragraph (2) shall lose Japanese nationality on the day of the public notice set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 第二項の宣告を受けた者は、前項の告示の日に日本の国籍を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions from the preceding Article, paragraph (2) to paragraph (4) shall apply mutatis mutandis in the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前条第二項から第四項までの規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The reserve fund set forth in the proceeding paragraph shall not be used for any purpose other than the redemption of bonds. 例文帳に追加
4 前項の償還準備金は、債券の償還の目的以外に使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make a public notice of the Port Management Body set forth in the preceding paragraph in the official gazette. 例文帳に追加
3 国土交通大臣は、前項の港湾管理者を官報で告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of the preceding Article (except paragraph (5)) shall be applied mutatis mutandis to the renewal of the Registration set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前条(第五項を除く。)の規定は、前項の登録の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b) Transactions set forth in item (ii) (including equivalent transactions that are specified by a Commodity Exchange 例文帳に追加
ロ 第二号に掲げる取引(これに準ずる取引で商品取引所の定めるものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
c) Transactions set forth in the preceding item (including equivalent transactions that are specified by a Commodity Exchange 例文帳に追加
ハ 前号に掲げる取引(これに準ずる取引で商品取引所の定めるものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person shall carry out transactions that are similar to Futures Transactions in the facilities set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 何人も、前項の施設において先物取引に類似する取引をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The subject matter of the meeting shall be included in the notice set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
9 前項の通知には、会議の目的たる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Criteria set forth in Article 80, paragraph (1), item (ii) and items (iv) to (vi) inclusive 例文帳に追加
ロ 第八十条第一項第二号及び第四号から第六号までに掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) An application pertaining to a Member Commodity Exchange- Criteria set forth in Article 15, paragraph (1), item (iv 例文帳に追加
一 会員商品取引所に係るもの 第十五条第一項第四号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When there was a change to the matters set forth in Article 200, paragraph (3), item (ii) (a) to (c) inclusive 例文帳に追加
一 第二百条第三項第二号イからハまでに掲げる事項に変更があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Formed Company satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1). 例文帳に追加
一 設立会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Refusal of the registration set forth in Article 187 pursuant to Article 190, paragraph (1). 例文帳に追加
八 第百九十条第一項の規定による第百八十七条の登録の拒否 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Documents proving that the approval set forth in Article 149-2, paragraph (1) has been given; 例文帳に追加
六 第百四十九条の二第一項の規定による承認があつたことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 9, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the affixing of the seal of verification for landing set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 第九条第三項の規定は、前項の証印をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Japanese national set forth in the preceding paragraph shall not depart from Japan unless he/she has received confirmation of departure from Japan. 例文帳に追加
2 前項の日本人は、出国の確認を受けなければ出国してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 Technical standards set forth in Article 20 paragraph (1) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第三十五条 法第二十条第一項の技術上の基準は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A full-time teacher shall be engaged in education and research solely at the university set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 専任教員は、専ら前項の大学における教育研究に従事するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has presented books and documents which contain false statements or records concerning the inspection set forth in the preceding item 例文帳に追加
二 前号の検査に関し偽りの記載又は記録をした帳簿書類を提示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the permission set forth in Article 23-2 (1). 例文帳に追加
2 前条第二項の規定は、第二十三条の二第一項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 24 and Article 25 shall apply mutatis mutandis to the approval set forth in the two preceding paragraphs. 例文帳に追加
3 第二十四条及び第二十五条の規定は、前二項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The books set forth in the preceding paragraph shall be stored pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加
2 前項の帳簿は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who intends to obtain the designation set forth in Article 3 (1) or Article 44 (1); 例文帳に追加
一 第三条第一項又は第四十四条第一項の指定を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv)-2 a person who has maintained the matters listed in Article 23-2 (1) without obtaining the permission set forth in said paragraph, 例文帳に追加
四の二 第二十三条の二第一項の許可を受けないで同項の保持をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) a person who has carried out the reprocessing activity without obtaining the designation set forth in Article 44 (1), 例文帳に追加
七 第四十四条第一項の指定を受けないで再処理の事業を行つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a person who has used nuclear fuel material without obtaining the permission set forth in Article 52 (1), or 例文帳に追加
八 第五十二条第一項の許可を受けないで核燃料物質を使用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss without prejudice a petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
6 第一項の申立てを却下する決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In filing a written application for a registration as set forth in the preceding paragraph, a transferrer's written approval shall be attached thereto. 例文帳に追加
2 前項の登記の申請書には、譲渡人の承諾書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a document evidencing that the ground set forth in Article 107, paragraph (2), item (iii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and 例文帳に追加
一 会社法第百七条第二項第三号イの事由の発生を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The disposition set forth in the preceding paragraph by the prefectural governors shall be made by notifying the relevant applicant in writing. 例文帳に追加
2 前項の処分をするには、文書をもつて当該申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) providing advices and guidance concerning the formulation and implementation of the plan set forth in Article 11; 例文帳に追加
二 第十一条の計画の作成及び実施に関する助言及び指導を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) where, within the period set forth in the preceding paragraph, the author causes his true name to be registered pursuant to the provisions of Article 75, paragraph (1); 例文帳に追加
二 前項の期間内に第七十五条第一項の実名の登録があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) The translation fee for a translated document set forth in item (vi): the amount specified by the Supreme Court per page; 例文帳に追加
八 第六号の訳文の翻訳料 用紙一枚につき最高裁判所が定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) The costs set forth in Article 28-2, paragraph (1): the amount calculated pursuant to the provisions of said paragraph; 例文帳に追加
十七 第二十八条の二第一項の費用 同項の規定により算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (9) and paragraph (10) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the order set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 前条第九項及び第十項の規定は、前項の決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-11 The confirmation set forth in Article 18-4 of the Order shall be valid for two years. 例文帳に追加
第三十四条の十一 令第十八条の四の確認は、二年を限り有効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who suffers from similar diseases to the diseases set forth in the preceding each item provided by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
三 前各号に準ずる疾病で厚生労働大臣が定めるものにかかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A worker shall, when having been instructed to use a tool set forth in the preceding paragraph, use it. 例文帳に追加
4 労働者は、前項の用具の使用を命じられたときは、これを使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The door set forth in the preceding paragraph shall be of the construction that the machine does not operate unless the door is closed. 例文帳に追加
2 前項の戸は、閉じなければ機械が作動しない構造のものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A worker shall not ride on a conveyor during operation excluding the case set forth in the proviso of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 労働者は、前項ただし書の場合を除き、運転中のコンベヤーに乗つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A worker shall, in the case set forth in the preceding paragraph, comply with the provisions of each item of the same paragraph. 例文帳に追加
2 労働者は、前項の場合には、同項各号に定めるところによらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The quarrying work plan set forth in the preceding paragraph shall be the one describing the following matters: 例文帳に追加
2 前項の採石作業計画は、次の事項が示されているものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The employer shall make the maximum loading capacity set forth in paragraph (1) known to workers. 例文帳に追加
3 事業者は、第一項の最大積載荷重を労働者に周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions set forth in item (v) of the preceding paragraph shall not apply when they fall under any of the following each item: 例文帳に追加
2 前項第五号の規定は、次の各号のいずれかに該当するときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
