1153万例文収録!

「fujimura」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fujimuraに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fujimuraを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

Yoken FUJIMURA 例文帳に追加

藤村庸軒 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shoin FUJIMURA-ha Group 例文帳に追加

藤村正員派 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Style by Shoin FUJIMURA 例文帳に追加

藤村正員の流れ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujimura stitch please. yes.例文帳に追加

藤村 縫合お願い。 はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Fujimura. yes? assist me.例文帳に追加

藤村。 はい。 助手で入って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Successive Heads of the Fujimura Family (Juniya) 例文帳に追加

藤村家(十二屋)歴代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am fujimura a postgraduate student.例文帳に追加

藤村です 大学院生です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why? fujimura is a doctor?例文帳に追加

えっ? 藤村先生 お医者さんですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's no good to doubt, mr. fujimura.例文帳に追加

疑うのはよくないですよ藤村さん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Professor fujimura, I am really sorry.例文帳に追加

藤村先生 申し訳ありませんでした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He was on friendly terms with Yoken FUJIMURA and Shoeki HAIYA. 例文帳に追加

藤村庸軒、灰屋紹益らと親交を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though kamatsuda, fujimura and matsuoka say there should be an autopsy?例文帳に追加

釜津田も 藤村も 松岡も 解剖すべき ご遺体だと...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yoken School: Yoken FUJIMURA of the Sotan Shitenno 例文帳に追加

庸軒流(ようけんりゅう)藤村庸軒宗旦四天王 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujimura yokan in Hongo, Edo, and many other well-established stores were born in this period. 例文帳に追加

江戸本郷の藤村羊羹をはじめ、多くの名舗が現われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, the ancestor of the Hisada family, and he is said to have been adopted by the Fujimura family, who ran a shop called Juniya that dealt in kimono fabrics. 例文帳に追加

藤村庸軒は、久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soan KUSUMI (1636 - 1728) was from Kyoto and was a son-in-law of Yoken FUJIMURA. 例文帳に追加

久須美疎安(1636年~1728年)は京都の人で、藤村庸軒の婿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned tea ceremony from Yoken FUJIMURA, one of the Four Great Retainers of SEN no Sotan, and founded a school. 例文帳に追加

千宗旦四天王の1人・藤村庸軒に茶を習い、一派を成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Born as the second son of Yoken, Shoin FUJIMURA became an adopted son of Kantoya, a tea dealer in Osaka. 例文帳に追加

藤村正員は庸軒の次男で、大阪の関東屋の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoken FUJIMURA (1613 - 1699) was a master of tea ceremony in Japan. 例文帳に追加

藤村庸軒(ふじむらようけん、1613年-1699年、慶長18年-元禄12年)は、日本の茶匠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This genealogy is called Shoin FUJIMURA-ha group, and today this tradition is carried on in Kyoto. 例文帳に追加

この系譜は藤村正員派と呼ばれており、現在は京都で伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, who was the first head of the Hisada family and had a strong connection with Senke, and was adopted by the Fujimura family that carried on a kimono shop named Juniya (there is another theory about this point). 例文帳に追加

藤村庸軒は、千家とつながりの深かった久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, Yuka FUJIMURA insists that in most makurakotoba 'makurakotoba' have almost the same meaning as 'himakura.' 例文帳に追加

特に、藤村由加によると、枕詞のほとんどは「枕詞」と「被枕詞」がほぼ同義になるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoken-ryu school is the name generally given to a school of Sado (tea ceremony) that regards Yoken FUJIMURA as its founder. 例文帳に追加

庸軒流(ようけんりゅう)は、藤村庸軒を流祖と仰ぐ茶道の流派の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monjin (pupils) of Yoken FUJIMURA include many who are distinguished in tea preparation, and their genealogies have been passed down, respectively. 例文帳に追加

藤村庸軒の門人には茶に優れた人が多く、それぞれの系譜が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of those, the styles by Seiin FUJIMURA, Ryuka KONDO, and Soseki HIKITA are still present today. 例文帳に追加

そのうち現在まで伝わっているのが藤村正員、近藤柳可、比喜多宗積の流れである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujimura Hiroshi, the flight's captain, said, "It's very sad to face the retirement of my favorite Jumbo Jet."例文帳に追加

この便の藤村弘(ひろし)機長は「大好きなジャンボの引退は非常に残念だ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

After Seisai FUJIMURA, Sado was supported by Kanzan, a chief priest of Myofuku-ji temple, and is thus regarded as a restored art. 例文帳に追加

藤村正斎のあと茶道は明福寺住職の観山によって盛り立てられ、中興と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monjin of Shoin FUJIMURA includes Dosetsu SAITO (1684 - 1766), who was originally from Osaka but later introduced the Yoken-ryu school in Edo (present-day Tokyo). 例文帳に追加

藤村正員の門人に斎藤道節(1684年~1766年)という人があり、元は大阪の人だがのちに江戸で庸軒流を広めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of them, the ones originated in Seiin FUJIMURA, in Ryuka KONDO and in Soseki HIKITA are still practiced even today (for more information, refer to the Yoken school). 例文帳に追加

そのうち現在まで伝わっているのが藤村正員、近藤柳可、比喜多宗積の流れである(詳しくは庸軒流参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kantoya was ran by Yoken's relatives, its originator being Tsugukazu FUJIMURA, Yoken's uncle; Kantoya was temporarily discontinued after Seisai in spite of successions by adopted sons, but it was later restored. 例文帳に追加

関東屋は庸軒の叔父の藤村紹和を元祖とする縁戚であり、養子による継承を重ねて正斎のあと一時断絶したがのちに再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juniya, the main branch of the Fujimura family, was inherited by Joken, his eldest son, followed by an adopted child sometimes, but the lineage of its tea ceremony method did not continue after Joken and Shoken. 例文帳に追加

藤村家の本家十二屋は庸軒長男の恕堅から、途中養子を取りながら継承されたが、茶の系譜としては恕堅と松軒のみで絶えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original Juniya of the Fujimura family was succeeded by Joken, the first son of Yoken, and continued by employing adoption along the way, but the genealogy of tea preparation came to an end with only Joken and Shoken. 例文帳に追加

藤村家の本家十二屋は庸軒長男の恕堅から、途中養子を取りながら継承されたが、茶の系譜としては恕堅と松軒のみで絶えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The public money YAMASHIROYA had borrowed was approximately 650,000 yen in total, which was an enormous amount of money as much as 1% of the annual national revenue at that time (according to the page 53 of "Aritomo Yamagata" written by Michio FUJIMURA, it was 12% of the national revenue). 例文帳に追加

山城屋の借り出した公金は総額約65万円、当時の国家歳入の1%という途方もない額であった(藤村道生『山縣有朋』53ページによれば「歳入の12%」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, the 'Memorial Association of Yaichi Haga' achieved their goal and dissolved after publication of "Koi Genji monogatari," so Tsukuru FUJIMURA contributed a foreword to the 'Koihen (book of comparison), Genji monogatari taisei' in memory of the association. 例文帳に追加

なお、「芳賀矢一記念会」は『校異源氏物語』の出版後、目的を果たしたとして解散しているが、「源氏物語大成 校異編」には藤村作が同記念会を代表する形で序文を寄せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusha TSUMURA, the founder of Tsumura & Co., was from Uda County, Yamato Province, and a Buddhist parishioner of Shoren-ji Temple at Mt. Hibari; and his mother's family home, the Fujimura family had possessed for generations the prescription of medicine (called Chujo-to) which Chujo Hime had taught them as a token of her gratitude for hiding her in their house while she had been running away. 例文帳に追加

ツムラの創業者津村重舎は大和国宇陀郡出身で、雲雀山青蓮寺の檀家であり、母の実家の藤村家に、逃亡中の中将姫をかくまった御礼に製法を教えられた薬(中将湯)が、代々伝えられていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also he gave lectures on politics and economics at home (the students at that time were such as Michiyuki MATSUDA who later became the governor of Shiga Prefecture and Tokyo Prefecture, and Shiro FUJIMURA who later became the governor of Osaka Prefecture), and also promoted the industrialization policy of the initial prefectural government under Makimura and made great contribution to the modernization of Kyoto. 例文帳に追加

家では講筵を開いて政治学・経済学を講義する(この時の聴講生としてのちの滋賀県や東京府知事の松田道之、大阪府知事の藤村紫朗がいる)とともに、槇村のもとで初期府政の勧業政策を推進、有能な人材に支えられ京都の近代化に大きく寄与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by "The Tale of Genji"; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝国大学文学部国文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝国大学文学部国文学科教授であった久松潜一(副会長)、東京帝国大学文学部国文学研究室副手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some Korean nationalist sentiments assert that the whole of ancient Japanese culture originated from the Korean Peninsula (put forward by Pak Pyong Sik and Yi Yong-hui), and some Japanese people including Yuka FUJIMURA have also supported those views, and elements of the media including the Japan Broadcasting Corporation (such as NHK, which is recognized as a respected state-run broadcasting station in other countries, in some ways moreso than in Japan) and major publishing houses including Bungeishunju Ltd. and Shincho Publishing Company have reported that those opinions have been shared by some Japanese people. 例文帳に追加

それを逆手にとった、日本の古代文化をすべて朝鮮半島由来とする韓国の民族主義(朴炳植、李寧煕など)、さらにそれに迎合する一部の日本人(藤村由加など)の言説や、それを好意的にとりあげた日本放送協会(NHK。海外では「国営放送局」と認識され、国内以上に権威主義的な影響力がある)などマスメディア、文芸春秋社や新潮社など大手出版社の影響力が介在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS